
Онлайн книга «Татуированная любовь»
Я знаю ее как облупленную, догадываюсь, что она сейчас скажет: что-нибудь ироничное и грубое. – Бог ты мой, неужели Тиган Доу пришел вовремя? – иронизирует она. Вот так удача! Я холодно ей улыбаюсь. Мне кажется, или она потолстела? Я опускаю глаза и вижу ее огромный живот. Почти уверен, что она даже не видит за ним своих ног. – Это ребенок, Тиг… Я беременна. Ладно тебе, не дуйся, – произносит она, проследив за моим взглядом. – Пошли давай. Я пожимаю плечами и следую за ней в кабинет. Закрыв за собой дверь, она обходит вокруг стола со своим огромным животом и усаживается напротив меня в кожаное бежевое кресло, знакомое мне до боли. – Не ожидала тебя увидеть. Ты игнорировал мои звонки после суда. Я уже собиралась обзванивать морги, ты ведь меня знаешь… Я усмехаюсь. Морги, как же! Нет, моя жизнь, может, и дерьмовая, но я за нее еще держусь. – Ну и? – добавляет она. – Что и? – переспрашиваю я, уставившись на нее в упор. – Почему ты так исчез? Что с тобой произошло? Где ты спал? – сердито заканчивает она. – Я спал. По-моему, этого уже достаточно, нет? Солис тяжело вздыхает и пристально на меня смотрит. – Нет, Тиган. Мне нужно знать, вляпался ли ты снова в какое-нибудь дерьмо, или все же есть шанс прожить остаток года без проблем. – Да не переживай ты так! Я еще жив, это же круто, да? – ответил я. У меня не было ни малейшего желания рассказывать ей, где я был, и тем более, о том, что со мной происходило. Она бы меня убила. – Выглядишь отстойно. Ты что-то принимал? На этот раз уже вздохнул я. Ничего не принимал, кроме своей дерьмовой жизни. Не было ни малейшего желания ей сопротивляться. – Да я чище твоей сестры, Солис. Бред ты несешь какой-то… – бормочу я. – Меня зовут Натали, Тиган. И оставь мою сестру в покое, пожалуйста. Я не получала никаких новостей от Терри, офицера по твоему досрочному, и это уже хороший знак. Но я волнуюсь за тебя. Я сжимаю зубы. Чертов Терри. Чем меньше с ним пересекаюсь, тем лучше себя чувствую. Готов стать милой послушной овечкой, лишь бы никогда больше не чувствовать его тошнотного дыхания. Я избегаю пронзительного взгляда Солис, которая качает головой, поджав губы. – Понятно, как всегда ты не слишком-то разговорчив. Вижу, ты даже не постарался изменить свой стиль в одежде? – снова начала она. – Один дерьмовый галстук ничего не изменит, На-та-ли, – сказал я специально разделив ее имя по слогам. Она делает вдох, а затем шумно выдыхает, поглаживая свой огромный живот. Не знаю почему, но мне совершенно не нравится то, что я вижу. До этого момента у нее не было никакого ребенка, и меня это вполне устраивало. – Нет, мой взрослый мальчик. Один галстук может изменить очень многое, это как символ того, что ты готов измениться. Впрочем, я тебя предупреждаю: за десять лет данная семья не имела никаких проблем с детьми, которых они усыновили. Очень надеюсь, что ты завяжешь со всей нелегальной торговлей, или ты не переступишь через порог их дома. Хиллзы – порядочные люди, хочу, чтобы они таковыми и остались. Я вполуха слушаю ее бла-бла-бла. В какой-то момент она убаюкала меня своим бредом про искупление. Не преступник я, чего тут еще обсуждать? Обносил тачки, да. Воровал сумочки. Ну приторговывал там всяким, но ничего серьезного, уж я-то себя знаю. У Солис просто дар какой-то все преувеличивать. И что касается моей новой семьи, я тоже уже все знаю: прослушал сообщения на моем автоответчике. Хиллзы – идеальная семья, которая помогает несчастным лузерам типа меня. А ты говоришь… Да они такие же, как и все, видят во мне только деньги, которые смогут заработать, приютив меня. Если бы передо мной не маячила перспектива оказаться запертым в четырех стенах, то я даже и слушать бы не стал этот треп. – Ты меня слышишь? – спрашивает Солис. – Ага… Ты, кажется, сказала бла-бла-бла… – тотчас же отвечаю я. – Знаешь, иногда мне больше нравится, когда ты держишь свой рот закрытым! – рявкает она. Солис аккуратно поднимается, пытаясь не задеть животом мебель и понять, где она пролезет, а где нет, чтобы взять со стола ключи от машины. Теперь я точно уверен: она не видит своих ног. – Ладно, твоим хамством я займусь позже. Идем. Но прежде надень это, – вздыхает она, протягивая мне что-то белоснежно-белое. Я грубо выхватываю это что-то из ее рук. – Что это еще за дерьмо? – Это дерьмо называется «сделай небольшое усилие над своим стилем в одежде». И поторопись, мы уже опаздываем. Я разворачиваю эту белую штуку. О нет… рубашка. Бесит! Гляжу исподлобья на Солис: стоит, ждет меня около двери, как охранник в супермаркете, сложила руки на своем огромном животе. Я ее знаю, пока не надену на себя эту дрянь – не выйду отсюда. Она скорее сожрет меня тяжелым взглядом прямо здесь. Я стягиваю через голову толстовку с капюшоном и натягиваю эту чертову рубашку поверх майки. – Только посмотри на себя, да ты там всех покоришь с первого взгляда, – издевается Солис. – Слушай, у тебя что, новая татуировка? – интересуется она, разглядывая мою шею. Я опустил глаза на вытатуированные слова, которые доходили до плеч. Ее взгляд сказал мне многое. Да, еще одна. Есть еще, и это, не считая ног и спины. Но ей об этом знать не обязательно, достаточно она причитала про мои руки и шею. – Ага. Но даже не проси меня рассказать, что это значит, несовершеннолетним такое знать не положено, я тебя уверяю. Солис рассмеялась, немного раздосадованная. А я тем временем застегивал пуговицы на рубашке. – Эх, не будь ты таким грублияном, я могла бы стать твоей матерью, – говорит она. – Не-а, ты слишком толстая для этого, – бросаю я ей в ответ и застегнул последнюю пуговицу. Теперь сходство с татуированным пингвином окончательное. Я взял свою толстовку, и мы вышли из ее офиса. – Я не толстая, Тиган, я беременна. – Ну это ты так говоришь… – Мой муж тоже так говорит. Ты не хочешь узнать, что это такое? – Кто такой твой муж? Держу пари, что это старый дряхлый извращенец. Она хохочет. Никогда ее не пойму: чем отвратительнее я себя веду, тем больше это ее забавляет. Кажется, ей нравится, что я не боюсь болтать все, что приходит мне в голову. Мы подошли к лифту, и она нажала на кнопку. – Нет, что такое ребенок, балбес! |