
Онлайн книга «На край любви за 80 дней»
Невзирая на календарь, весной в северной части Тихого океана даже и не пахнет. «Полярный медведь» – не контейнеровоз, по размерам он не сравнится и с провонявшим рыбой рефрижератором, на котором я переплывала Средиземное море. Пока мы плыли вдоль японских берегов, качка почти не ощущалась, а теперь, когда мы вышли в Берингово море, она дает о себе знать. Утром капитан обронил что-то про область низкого давления в Тихом океане, и я надеюсь, что это поможет нам ускорить вояж. В данный момент я могу думать только об одном: Нью-Йорк невообразимо далеко, а конец апреля неимоверно близко, и ничего уже не изменить. – Мне надо глотнуть свежего воздуха, – объясняю я однажды утром Марго, закрывшей дверной проход своим телом. – Конечно, – успокаивающим тоном произносит она. – Как ты перенесла ночную качку? Небось плохо было. В последний раз я страдала морской болезнью на «Острове Гернси», однако не собираюсь ее разубеждать. – Ага. Чтобы прийти в себя, мне надо увидеть линию горизонта. – Гм… Корабль перепрыгивает через новую волну, и мы обе хватаемся за поручень – каждая со своей стороны. – Ну ладно, можешь выходить. Удачи. Только оденься. Согласно правилам для членов экипажа – мы к ним тоже относимся, – для выхода на открытую палубу нужна соответствующая экипировка: тяжелый непромокаемый комбинезон серого цвета и желтый шлем, застегнутый на подбородке. Во время учебной тревоги я выглядела в этом наряде как оживший рулон линолеума. Я со вздохом отворачиваюсь и вижу улыбающуюся Сумайю – в шлеме поверх хиджаба. – Прикольные костюмчики, – говорит она, делая пируэт, несмотря на уходящую из-под ног палубу. – Теплые и водонепроницаемые. Да еще и модные! Я фыркаю и протискиваюсь мимо нее. Она подпоясала бесформенный комбинезон шарфиком в цветочек и выглядит как модель на подиуме. – Скорее! – кричит она мне вслед. – Сейчас появятся киты! Десять минут спустя я присоединяюсь к ней. Мы вынуждены довольствоваться кормой, на носу такие волны – того и гляди смоет за борт. Здесь не так ветрено, и меня охватывает радостное возбуждение от пребывания на свежем воздухе. Сжимая в руках бинокль, Сумайя цепляется ногами за леерное ограждение и рассматривает бушующую поверхность моря. – Ну как? – спрашиваю я, перекрикивая ветер. – Пока ничего, – мотает головой Сумайя. – Но надеюсь их скоро увидеть. Марго ночью опускала микрофон в воду, а сегодня после завтрака дала мне послушать запись. Представляешь, киты-полосатики… Она вешает бинокль на шею и смотрит на меня сияющими глазами. – Они поют друг другу песни, Роми! – Невероятно, – говорю я. – А как ты думаешь, она даст мне послушать? Никогда не слышала, как поют киты. – Помнишь, что я читала тебе о гладких китах? Марго говорит, где-то поблизости должна быть целая семья. Ей кажется, что она слышала их на пленке. Судно перекатывается через огромную волну, и мы обе хватаемся руками за перила. Я немного сгибаю колени и удивляюсь, как быстро мое тело приспособилось к качке. Волны почти такие же, как во время плавания на «Острове Гернси», а желудок ведет себя совсем по-другому. А что удивляться: с тех пор я обогнула полмира, даже больше. Дверь за нашими спинами резко распахивается, и на палубу выходит улыбающийся Доминик. Он застегивает молнию на комбинезоне, а шлем держит в руке. – Ничего себе! – потрясенно произношу я. – Нравится? Это все Сумайя. Вместо скромного хвостика у него на голове красуются дреды. – Очень красиво, – бормочу я, переводя взгляд на девочку, чтобы не показать, в какой восторг привела меня его новая прическа. Сумайя вновь опускает бинокль и критически рассматривает свою работу. – Ну что, теперь легче справляться с волосами? – Да, очень удобно. И почему я раньше этого не сделал? – Где ты научилась делать дреды? – спрашиваю я у девочки, которая собирается вернуться к своему занятию. Оба начинают хохотать, а я стараюсь не показать обиды, не понимая, что здесь смешного. – Ты серьезно? – говорит она наконец. – Да. А смеяться над людьми, между прочим, невежливо. – Я думала, ты шутишь, – смутившись, говорит Сумайя и гладит меня по руке, как бродячую собаку. – Тетушки научили. Они могут сделать с волосами все что угодно. У меня очень сильно вьющиеся волосы, и когда я была маленькая, мне всегда заплетали дреды. – Мне тоже, – подключается к беседе Доминик. – Лет до десяти. Дашь мне посмотреть? Сумайя осторожно снимает с шеи бинокль и протягивает ему. – Когда я впервые тебя увидела, никаких дредов не было, – неловко оправдываюсь я. По правде говоря, я видела ее волосы всего пару раз – в первые дни на «Вахаш Махате» и когда она переодевала хиджаб. Тогда они были заплетены в две аккуратные французские косички. – Я начала экспериментировать с прическами в одиннадцать лет, – пожав плечами, говорит Сумайя. – Тетушки к тому времени уехали, и я практиковалась на всех детях в лагере, которые могли усидеть спокойно. Я оглядываюсь на Доминика, внимательно всматривающегося в горизонт. Его волосы спрятаны под шлемом, и четкие линии скул выдаются еще сильнее. – Я думала… – начинаю я, но парень прерывает меня громким криком. – Фонтан! – вопит он, указывая рукой на правый борт. – Где? Где? – верещит Сумайя. Доминик отдает ей бинокль и разворачивает ее в нужную сторону. – Я вижу! – кричит девочка, подпрыгивая, как кузнечик. Я тоже замечаю три струи воды, поднимающиеся над волнами. – Ты уверена, что это не барашки? Сумайя мотает головой, не отлепляясь от бинокля. – Нет, я вижу хвост и, кажется, задний плавник. – Спинной плавник! – вопит Ник. – Ура! Дай пять! Они возбужденно передают друг другу бинокль, а я облокачиваюсь на перила, чувствуя на лице соленые брызги. Хрустящие крупинки соли тают на языке, и меня вдруг начинает томить невыносимая жажда. Это хорошо, потому что отвлекает от мыслей о Доминике. «Он – мой соперник, – напоминаю я себе. – После Ванкувера мы вновь включаемся в игру: кто кого». Внезапно потеряв интерес к свежему воздуху, я поворачиваюсь к двери, как вдруг замечаю с правого борта три корабля, во весь опор несущиеся к нам. Они похожи на небольшие рыболовецкие траулеры и приближаются очень быстро. Вдалеке на горизонте маячит еще одно судно, значительно превосходящее их по размерам. Это не танкер. Оно какое-то странное, я таких ни разу не видела. Я трогаю Доминика за плечо. Он машинально протягивает мне бинокль, но вдруг тоже замечает стремительно приближающиеся корабли. |