
Онлайн книга «Нэнси Дрю. Дело на реке»
С этими словами она умчалась наверх, и за ней громко хлопнула дверь. Двойник Марка Твена медленно развернулся, покачал головой и поплёлся обратно к сцене, где шептались их коллеги. Хиллари поманила нас за собой, и мы поспешили дальше в кухню. Стоило двери за нами закрыться, как я спросила: – Порчу? Как‐то слишком драматично, не думаете? Официантка рассмеялась: – Она волнуется перед представлением, только и всего. Если вдруг что‐то идёт не так, Кассиди винит в этом судьбу, звёзды … – Может, ещё чайные листья? – подсказала Джордж. – Ну вот едва ли не их, – ответила Хиллари. – Хотя, думаю, всё не настолько плохо. – Вы о ком? – полюбопытствовал Кен, поднимая взгляд от салфеток, которые складывал аккуратными треугольниками. Увидев нас, он вышел из‐за стойки и забрал у официантки один из свёртков Джордж. – Кассиди, например, твёрдо убеждена, что кто‐то на борту пытается довести её до ручки, – объяснила Хиллари. – По-моему, это настоящая паранойя. – Брось, Хил. Я бы так не сказал. У неё вполне есть право расстраиваться, учитывая всё, что тут происходит. Правда ведь подозрительно, согласись. – А что происходит? – спросила я, опуская коробку с продуктами на стол. – Ну, во‐первых, медальон пропал, – напомнил Кен. – Его что – украли? – предположила Джордж. – Скорее всего. Кассиди утверждает, что он не представляет никакой ценности, кроме сентиментальной. Без него она никак не может собраться. Якобы это был её амулет на удачу. И она убеждена, что не может играть на сцене без этого медальона. Ничего хорошего для вечернего представления это не сулило. – У неё главная роль? – уточнила я. – Да, – ответила Хиллари. – Вместе с Тоби. – А это кто такая? – поинтересовалась Джордж, убирая коробки с молоком в холодильник. Хиллари усмехнулась. – Не такая, а такой. Тоби Маршан. Тот, что с забавными усами. «Исполнители Риверсайда» – это его труппа. Зимой они выступают в Миннесоте, а летом путешествуют. В первую очередь Тоби – продюсер и постановщик, но иногда играет на сцене. Сегодня вот – главного злодея. – Театралы обычно суеверны, – припомнила я. – Неудивительно, что Кассиди думает, будто постановку сглазили, особенно если пропал её амулет на удачу. Кен покачал головой. – Да ведь это ещё не всё. Другие тоже жаловались, и мы на камбузе кое‐чего хватились. Многие наши документы пропали, включая схему посадки. Хиллари возвела глаза к небу: – Ой, ерунда какая-то, честное слово… Наверное, кто‐то выбросил случайно. Подумал, ненужная бумажка. Да и мы уже составили новую. – Кому вообще могло понадобиться красть старую? – вмешалась Джордж. – Как знать, – задумчиво проговорила я, размышляя над тем, кто разработал изначальный вариант, но уточнить не успела. – Ладно, – сказал Кен, – хотя вообще странно, что ещё и с компьютера пропали записи о том, кому какую каюту выделили. – Это тоже мелочи, – отмахнулась Хиллари. – Мы быстро внесли всё заново и отвели главным меценатам лучшие каюты. Вряд ли там что‐то сильно изменилось. – Да, всё это звучит довольно безобидно, – признала я. Мы продолжили переносить оборудование и продукты для ужина, и Кен вызвался нам помочь. В столовой я заметила, что актёры ушли и на сцене остались только два помощника, которые трудились над софитами. На трапе Кен остановился и показал на нос корабля: – Может, все эти пропажи и впрямь ничего не значат, но вчера ночью мы недосчитались одной спасательной шлюпки. – Вот это уже серьёзно, – ответила я. Интуиция подсказывала, что дело здесь и впрямь нечисто. Джордж взглянула на меня со знанием дела. – Но теперь она на месте, – сказала Хиллари. – Скорее всего, кому‐то захотелось прогуляться по воде под луной. Наверное, какой‐нибудь парочке. С помощью Кена мы быстро со всем справились. После этого я выяснила, где моя каюта, отнесла туда спортивную сумку с вещами и толстовку из машины и пошла искать Бесс. Двумя палубами ниже один из техников указал мне на небольшую комнатку при бойлерной, из которой раздавались голоса. Я подошла ближе и услышала громкий стук. – Ну, давай, посмотрим, что у тебя получится! – с насмешкой фыркнул Дилан. Ответа подруги я не услышала и потому с любопытством заглянула в дверь. Они с Диланом стояли перед большим электрическим щитом. Бесс держала в руке шестигранный гаечный ключ, а Дилан смотрел на неё исподлобья. На полу лежали большие плоскогубцы. Я подозревала, что это он их бросил. Секунду спустя открылась дверь с надписью «БОЙЛЕРНАЯ – НЕ ВХОДИТЬ», и из неё, прихрамывая, вышел мужчина лет пятидесяти. Он опирался на деревянную трость, но фигура у него выглядела мускулистой, как у спортсмена. Наверное, в своё время он был очень сильным. Вид у него был слегка раздражённый, но при этом вся ситуация явно казалась ему отчасти забавной. Он перевёл взгляд с Дилана и плоскогубцев на Бесс и шестигранник в её руке. – Прекрасно, прекрасно. Вижу, вы решили взяться за этот упрямый шуруп на дверце этого электрораспределительного щита? Я давно просил им заняться. Не напомнишь, когда именно начал, Дилан? Кажется, около месяца назад? – Да как‐то всё руки не доходили, – пробормотал Дилан, отводя взгляд от цепких синих глаз механика. – Разумеется, – саркастично отозвался тот и перевёл взгляд на меня. – Так, а ты … – Кэб, это моя лучшая подруга – Нэнси, – объяснила Бесс. – Она гостья на сегодняшнем ночном круизе. Нэн, знакомься – Кэб Митчелл, первый помощник капитана. Он отвечает за инженерную и техническую команду на «Красавице Магнолии». – День добрый! – приветливо произнёс помощник и пожал мне руку. Я заметила, что на тыльной стороне левой ладони у него набит маленький якорь. Он смотрел мне прямо в лицо, и выражение у него было спокойное, открытое. Помощник капитана мне сразу понравился. – Очень приятно, – сказала я, и тут мой взгляд снова упал на трость. Она была не только надёжная на вид, но ещё и антикварная. Хотя пальцы Кэба прикрывали набалдашник, всё равно можно было разглядеть, что он выполнен в виде головы животного. Интересно, какого? – Какая красивая трость, – похвалила я в надежде, что мне дадут лучше её рассмотреть. – Чёрное дерево? Кэб удивлённо вскинул брови. – О, ты заметила? – Нэнси всё подмечает, – хихикнула Бесс. Я зарделась под пристальным взглядом Кэба и запротестовала, обиженно покосившись на подругу: |