
Онлайн книга «Другая»
— Я же не виновата, что тут всё такое любопытное. — Без сомнений, — он улыбнулся. Деймиш… спасибо свёкру за такого замечательного секретаря. Преданного, умного, понимающего. Когда я обсуждала с королем свой штат, именно преданность была на первом месте среди качеств, и Маран, не долго думая, предложил мне именно кандидатуру Деймиша. Мужчина был не из потомственного знатного рода — его отцу присудили титул посмертно, когда Деймишу было от силы лет пять. Его мать не пережила смерть мужа и вскоре скончалась, так ребёнок стал дворцовым беспризорником, пока Маран не взял его под патронаж. — Дейм, спасибо тебе, — улыбнулась другу. — За что, ваше высочество? — За то, что ты есть. — Теперь его высочество смотрит с подозрением на меня, — снова улыбнулся прозиец. — Пусть смотрит, может, обижаться перестанет. — Я бы хотел спросить у вас насчёт ваших разногласий, но, думаю, не стоит. — Не притворяйся, — хлопнула его по плечу, — ты уже и сам догадался. Ладно, иди, решай свои дела. — Мои дела — это ваши дела, ваше высочество. — Тогда иди решай мои дела, — закатила глаза и отвернулась, закончив разговор. — Проводите её высочество в покои и ознакомьте с местными порядками, — приказал Аран и снова ушёл куда-то. За ним следом разошлась и половина присутствующих. — Идёмте, ваше высочество, — женщина лет сорока, представившаяся женой коменданта, показала мне на дверь, пропуская вперёд. — Идёмте, — кивнула. — Расскажите мне, как у вас здесь всё устроено. — С чего начать? — она оставалась сухой и серьёзной, но я не видела в этом ничего плохого. Возможно, серость каменных стен так меняет человека, что он сам становится словно камень? — С должностей. Вы жена коменданта — кстати, вы так и не назвали своего имени — есть ещё какие-то должности, кто главный в крепости? — Вы и ваш муж, ваше высочество, — она поклонилась. — Кроме нас. — Ваши ближайшие доверенные. — И кроме них! Если бы нас вообще тут не было! — а вот эта её «вежливость» немного раздражала. Понятно, что она и в половину не испытывает того уважения, которое выказывает, лучше бы была откровенна. — Главный — комендант, назначенный его величеством. Сейчас это Домиль Сомаро, мой муж. Потом идут доверенные лица коменданта: советник, секретарь, капитаны, маги, жрицы, экономка. Со всеми вы познакомитесь позже. — А разве не вы экономка? — по всем канонам именно жена коменданта является домоправительницей. — Нет, на эту должность назначена другая госпожа. Так-с, пока мне ясно то, что лордов и леди в местом управлении нет, что даже хорошо. — А какую же роль тогда играете вы? — грубый вопрос, но как-никак мне было интересно. — Я жена коменданта, — она отвечала спокойно и совершенно без эмоций. — И всё? — хмыкнула. — Всё же мне кажется, какие-то обязанности на вас возлежат. — Почему вы так решили? — По вам видно, — просто ответила. — Я являюсь управляющей крепости, все назначения, увольнения, привозы и увозы согласовываются со мной. — Хорошо, буду знать. Дальше? — Дальше идут слуги разных спектров: на кухне кухарки, в конюшнях — конюхи, в кузницах — кузнецы. — А какое-то хозяйство имеется? — К крепости приурочено пшеничные и ячменные поля, также пастбище овец. — Только для снабжения крепости, или что-то идёт на продажу? — Часть продаётся. — И куда? — В ближайшие селения и в замок Милль, — женщина совершенно спокойно приняла мой деловой настрой. — И всё же как вас зовут? — Оливия. — Рада знакомству. После я попрошу вас познакомить меня со всеми в замке. Думаю, через пару дней. — Хорошо, ваше высочество. Это ваши покои, покои принца являются смежными. Вскоре придут служанки и проводят вас в купель для принятия ванн. — Хорошо, можете идти. Зашла в комнату и придирчиво осмотрела каждый уголок. Что ж, действительно прибрались, но думается мне, что крепость ждёт грандиознейшая стирка. Всюду так много тканей, но, кажется, их только вытряхивали, без мытья. Да уж… А вот постельное бельё чистейшее, что выбивается из общего фона. Но шкура поверх лежит сомнительная, похожая валяется у большого камина, который, кстати говоря, тоже стоит вычистить. Как и стёкла. Выглянула в окно и обомлела: вот это высота. Эта сторона крепости выходила на обрыв, а где-то внизу шумела вода. Весь пейзаж был холодного зелёного цвета, причём большее пространство покрывали луга, а не деревья. На далёком лесу тяжёлой шапкой лежали облака. Или это туман? Всё напоминало пейзажи из старых английских фильмов про рыцарей. Невероятно, еще пару дней назад мы шли по пустыне, а сейчас… Что-то потянуло меня из окна. — Ты ненормальная? — удивлённо уставилась на мужа. — Ты чего свесилась? Если бы ты упала, от тебя бы даже ошмётков не осталось! — Фу-у, — протянула, не отрываясь от его взволнованного взгляда. — Прости, я задумалась. Очень красиво, хотелось максимально всё рассмотреть. — Я прикажу поставить решётки на окна… — Не надо! — схватила его за руку. — Лучше постройте небольшой балкон под моими окнами, — рассмеялась. — Это совсем не смешно. Ладно, будь аккуратнее… Он обнял меня и погладил по голове. — Ты что-то хотел? — всё же не удержалась от вопроса. — Посмотреть, как ты устроилась. Слуги ещё не заходили? — Нет. Остальных уже разместили? — Да. После сможете поменять расположения спален, как вам будет удобнее. Ну, кроме тебя. — Почему? — В крепости именно эта комната самая безопасная. Магией не прицелиться, обычное оружие не дотянется. — Какой расчётливый… — буркнула. — Естественно. Я подожду с то… — стук в дверь его перебил. — Ваше высочество, можно войти? — Не подожду, — выдохнул Аран. — Входите! — До ужина, Нэлая. И постарайся не выпасть из окна к тому времени, — сказав это, он сделал пару пассов руками и вышел. — Мы проводим вас в купальни. — Поищите в моих вещах что-нибудь из одежды и банных принадлежностей. — Будет сделано, миледи, — девушка кивнула и передала мой приказ другой. — Лаура принесёт нам всё нужное, а я, Фиона, сопровожу вас. |