
Онлайн книга «Черные начала. Том 5»
Здесь же была прямо артерия. Как представлю, сколько здесь дерьма плавает, мороз по жопе пробегает. И не только у меня, вон, Цурико тоже с опаской косится на него. Но с другой стороны, сколько здесь живности можно закосить и как сильно подняться… Хотя я все же целюсь на шестой уровень, так как самый смак — это ядра. Они дают настоящий рост. — Не пойму, что ты полез за нами, если честно, — начала бурчать Цурико. — Сидел бы, медитировал, поднимался выше по ступеням, а не рисковал. — Иногда рост — это преодоление препятствий, — заметил я. — А ты уже дошел до границы уровня? — нахмурилась она и пригляделась. — Нет, не дошел. Какой толк? — Надо, Цурико, надо. Не говорить же мне, что у меня черное начало. Может они здесь как в Африке с альбиносами, едят таких, чтобы силу получить. Лучше держать многие подобные вещи все же при себе, чтобы не накликать на голову звиздюлей. — Ага, надо… — фыркнула она и устремилась вниз за другими, когда остальные начали спускаться. Они выбрали местом площадки огромное дерево на берегу реки, устроившись на его широких ветвях. В прошлую ночевку Цурико не отходила от меня ни на шаг. Да, были интересующиеся мной, но Цурико плавала как белая акула рядом, не забывая напоминать о себе, а потом и вовсе, когда легли спать, утащила под свое одеяло. Многие смекнули, что к чему, но я буквально видел откровенный флирт и непрямые приглашения присоединиться ночью к той или иной. Никогда не считал себя сверхмачо, но думаю, что дело здесь все же в том, что на безрыбье и рак рыба, а девушки здесь не сильно отличались от парней, которые после долгого одиночества не сильно привередничали. — Итак, — Мисуко окинула нас взглядом. — Кусиму, бери своих, найдите эту тварь. Не надо говорить, что от воды надо держаться подальше, верно? — Я же его и нашла несколько дней назад, — хмыкнула Кусиму, задрав нос, после чего кивнула своим, и они взмыли в воздух. — Отлично. Вы, — она кивнула на другую стайку девчонок, — ищите приманку. — Может новичка приманкой сделаем, — пошутила одна из них. — Может тебя сразу? — тут же спросила Цурико, чем вызвала лишь хихиканье. — Кто-то скоро покинет наш клан, — раздался голос из толпы, и девчонки разулыбались еще шире. Их взгляды уже оценивали нас как пару. Речь шла о том, что вероятность опузативания Цурико повысилась, и если она округлится, ей придется покинуть клан, заняв место в других сферах влияния клана. Мне, конечно, хотелось бы такого избежать по понятным причинам, да и Цурико вроде как следила за этим. — Тубико, тебе очень весело? — холодновато спросила Мисуко. — Нет, Мисуко, — тут же спокойно, даже немного покаянно ответил автор комментария. — Ищите приманку. Желательно несколько, чтобы не пришлось бегать по сто раз. Небольшую, чтобы, как в прошлый раз, не выловить целую гору. Так на ветке остался я один. — А мне что делать? — спросил я. — Наблюдать, — невозмутимо ответила она. — Понадобится помощь — я скажу тебе. Сейчас же просто наблюдай, чтобы в следующий раз знать, что делать. Считай это показательной охотой. — Вы часто берете парней с собой? — Иногда. В городе есть отличные охотники, и услуги некоторых нам иногда нужны. И нет, не тереться с ним во время походов, — сразу отсекла она поводы для шуток. — Тогда какие? — Например, один из охотников умел бегать по воде. Он помогал нам собирать редкие цветки на реке и устанавливать на ней ловушки для животных. Другой умел призывать разряды молний из ладони — очень удобно против некоторых животных, чтобы парализовать. — Мне казалось, если молния такая попадет в кого угодно, там любого парализует. — Как теперь видишь — нет, не любого. Блин, охота оказалась не такой захватывающей, как мне хотелось. Большую часть летишь, потом подготовка, и у меня такое чувство, что это будет похоже на рыбалку. А значит, я особо ничего здесь интересного и не увижу, хотя… Ладно, посмотрим, как здесь все будет. *** В тот момент, когда Инал только-только выкупил енота, потратив все свои кристаллы и таблички, Лин принялась за попытки исцелить пальцы Пань Шан, Алой Лилии, дочери главы секты Розового Знамения. Работа отличалась от той, что она делала до этого. Во-первых, до этого она лечила лишь резанные раны, стягивала то, что уже было, просто сшивая их, а здесь не было пальцев. Во-вторых, даже несмотря на то, что она практиковалась в этом на тех же растениях и даже животных, опыта с человеком у нее не было. И первое время у нее и вовсе ничего не получалось, пока до Лин наконец не дошло — раны-то нет, все зажило и затянулось. А раз так, то и исцелять было нечего. Поэтому с разрешения как матери, так и дочери, ей пришлось буквально срезать кожу с места, где когда-то находился палец, до самых костей, после чего уже исцелять. И несмотря на весь скептицизм как дочери, так и матери, эффект не заставил себя долго ждать. Прогресс, пусть и очень маленький, пусть и едва заметный, но все же был, а значит, шансы восстановить пальцы у Лин действительно были. Даже если она восстановит не все или отчасти, это будет куда лучше, чем их отсутствие. Именно поэтому Лин сейчас была накормлена и окружена заботой. Она просыпалась в огромной комнате, где было все, что потребует даже самая избалованная душа, и почти сразу попадала в руки к слугам. Лишь после утренних процедур, окутанная такой заботой, что ее разве что не кормили с ложки, чистая, расчесанная и одетая в дорогие одеяния, которые были нежны и не весили ничего, она сидела напротив Шан и медленно исцеляла ей пальцы. Пейжи постигла та же участь быть окруженной заботой, но лишь потому, что она была ее подругой. С Лин сдували пылинки, чтобы не дай бог что-либо не отвлекло ее от главного сокровища клана — наследницы и ее здоровья. Доходило до того, что, когда Лин попросила определенную книгу, слуги обошли всю столицу и все соседние города, пока не нашли ту единственную, которую она просила. — Каким был Юнксу? — неожиданно спросила Шан на одной из долгих и утомительных процедур исцеления. Она уважала Лин. Не чувствовалось в этой черноволосой женщине раболепия. Она всегда была полна гордости и достоинства, проявляя уважение, но не склоняя голову даже перед главами клана. Лин держалась на равных с ними, и отношение к ней было если не как к равной, то как той, кто заслуживает уважения. — Что конкретно вы хотите узнать о нем? — спросила она. — Каким он был ребенком? — Почему вас это интересует, госпожа Шан? — спокойно осведомилась Лин, не отвлекаясь от работы. — Он странный. Я хочу понять человека, которому предлагают жить во дворце, а он сбегает, разрушая все на своем пути. Понять того, кто буквально был готов пойти против всех в этом городе. |