
Онлайн книга «Хелицеры Паразита»
К этому моменту пещера расширилась настолько, что я уже не видел её стен и потолка. Но отчасти плохой обзор был ещё и от того, что вода была мутной. Внимание, зафиксировано превышение допустимых значений удельной активности присутствующих в воде радионуклидов. Вода радиоактивна. Да уж, час от часу не легче. Впереди показались какие-то контуры. Нечто похожее на коралловый риф, только кораллы здесь были просто огромные. Замаячили и красные отметки, не предвещающие ничего хорошего. Я приготовился защищаться, хоть и понимал, что под водой все мои действия не будут отличаться особой эффективностью. В мутной воде промелькнули тени. Они быстро окружили меня и начали приближаться. Вскоре я уже стал различать образы полулюдей-полурыб. Некоторые откровенно походили на русалок. В руках они держали заострённые копья, отчего я даже слегка расслабился. Ведь если у всех будет оружие ближнего боя, то не так уж я буду не эффективен, как подумалось мне ранее. Но нападать на меня почему-то не спешили. Я тоже не особо хотел атаковать первым. Наконец, ко мне приблизился древний мутант, облачённый в массивный панцирь подобно крабу. Кстати, огромная клешня, больше похожая на башенный щит, тоже присутствовала. Вторая руки была человеческой, но с перепонками между пальцев. Голову скрывал костяной шлем, так что лица мутанта я не видел. Ногами служили щупальца. А древним я его назвал из-за большого количества мха, покрывающего большую часть крабового панциря. Он подплыл, показал на меня пальцем, а затем поманил за собой. Что ж, всё понятно, следую за тобой. Других вариантов всё равно не представили. Я под конвоем поплыл к коралловому рифу. Первоначально он показался мне ярким и разноцветным, как с картинок, но стоило мне приблизиться, я понял, что он умирает. Здесь не было копошащихся крабиков, не было витающих медуз, не было мельтешащих мальков. Да и сами кораллы уже начинали терять цвет и словно вянуть. Всё это нагоняло страшную тоску. Мы проплыли ещё чуть дальше, и я стал замечать среди кораллов жилища мутантов. Они представляли из себя проделанные отверстия прямо в самих кораллах. Хоть они все и были плотно закрыты чем-то наподобие больших чешуек, сканер их пробивал и показывал, что внутри имеются полые пространства с теплокровными жителями. Таким образом, каждый здоровый коралл походил на жилую многоэтажку. Меня довели до длинной ракушки-башни, верхушку которой я даже не видел. У основания имелся вход в виде арки, туда мы и направились. Помеченный мною мутант, кстати говоря, находился уже совсем рядом, метрах в двухсот справа. Внутрь проплыли только я и древний мутант, остальные остались снаружи. Тут повсюду росли водоросли, производящие кислород. Справа оказалась винтовая лестница, закручивающаяся по всей раковине изнутри. Сначала мы над ней плыли, а потом опустились на ноги и вышли из воды — под куполом ракушки был воздух, и довольно много. Точнее, вышел на круговую площадку только я, мутант остался по пояс в воде. Площадка и острый купол были украшены множеством ракушек и кораллов. Кое-где виднелись шестиконечные звёзды, похожие на мою, только живые. В дальней области от меня стоял самый настоящий трон, на котором восседал неприятный тип лягушачьей наружности. Большое тело, едва вмещающееся в трон, приплюснутая лысая голова, плавными складками сразу переходящая в плечи, понурый взгляд, устремлённый куда-то в пол. — Здрасти, — попытался я привлечь внимание. Мутант вздрогнул, его взгляд обрёл осмысленность. Он облизнул толстые губы и слегка выпрямился. — Уже привели, значит, — тяжело и очень медленно заговорил лягуш. — Наземец, значит? Я кивнул. — Это хорошо. Значит, за друзьями своими пришёл? — Так и есть. Они ещё живы? — Живы, живы, — шлёпнул губами он. — Я их, значит, отпущу, но только если ты сделаешь работу. — Какую работу? — Вигхрам всё расскажет. А пока, значит, свободен. Взгляд толстяка потерял ко мне всяческий интерес и снова уткнулся в пол. Древний мутант-стражник вывел меня из башни и повёл в соседнюю ещё одну большую ракушку, но уже не такую остроконечную. Когда мы вплыли внутрь, то снова оказались в воздушном пузыре. Здесь меня уже ожидали. Совсем молодой парень, ещё даже толком не мутировавший, гордо стоял меж двух красных кораллов и глядел на меня. Он всеми силами пытался показать в своей позе уверенность, мужество и величественность. Но получалось у него это откровенно слабо. На нём была одежда, сделанная из чешуек. — Значит, отец всё же отправил тебя ко мне, — то ли вопросительно, то ли утвердительно заговорил он. — Вигхрам? — догадался я. — Да, это я. — Твой отец сказал, что для меня есть работа. — Именно так, наземец. — И? — подстегнул я разговор, потому что парнишка величественно замолчал. — Да-да, я сейчас, подберу нужные слова, — забавно стушевался тот. — Давай так, просто скажи, что мне нужно сделать, чтобы вы освободили моих друзей, которые, как я очень надеюсь, ещё живы. — Они точно живы, не переживай. И мы точно их отпустим. Я клянусь тебе, — ускорил темп речи Вигхрам. — Замечательно. Теперь расскажи о работе. — У нас тут… кое что случилась. Некоторая напасть, которая… — он снова замолчал, пытаясь подобрать слова. — Мы умираем, — неожиданно заговорила девушка с другой стороны этого помещения. Она обошла фиолетовые кораллы и вышла ко мне. Сразу же я заметил сходство между ней и Вигхрамом. Определённо они были родственникам. Брат с сестрой, скорее всего. У неё были бирюзовые волнистые волосы (у брата они были более светлые), тоненькая фигура и слегка загнутые уши наподобие плавников. Одета в чешуйчатое платье, переливающееся от светящихся кораллов. Она была красивой, но только на одну половину лица. Кожа второй половины была страшно сухой и потрескавшейся. Эти трещины сползали по шее вниз и покрывали плечо и всю левую руку. Казалось, будто её поразил какой-то ужасный неизлечимый недуг. — Весь наш народ на грани гибели, — ещё раз повторила она, но уже с напором. — Мы пытались бороться, перепробовали всё, что могли, но ничего не вышло. Скоро от нас останутся одни воспоминания. — Что у вас случилось? — поинтересовался я. Они переглянулись. — Мы точно не знаем, — нехотя признался Вигхрам. — Кто-то думает, что это Богиня на нас разгневалась и решила сжить со свету. Кто-то, — он взглянул на сестру, — что воду постоянно отравляют, но это не правда, мы её проверяли. Кажется, я понял, в чём дело. Вода у них не отравлена, она радиоактивна. — И давно у вас это началось? — решил узнать я. |