
Онлайн книга «Принцесса особого назначения»
Нужно было добить его в ванне! Второго шанса он не предоставит! Или… – Динар, – я заколотила в двери, – Динар! Дверь открыли, заглянул молоденький стражник, поинтересовался, нужно ли мне что-то? Нужно. Еще как нужно. – Отвечай, где ваш… Динар? – это только в сказках принцессы добрые и милые, а в реальности на нашем пути лучше не становиться… даже если ты эталон мужской красоты, а даллариец и этим не являлся. – К-капитан в порту… – Замечательно, – моя королевская осанка и уверенность не давали поводов даже задуматься о неповиновении. – Проводи меня! – К-куда? Невероятно, и кто же столь наивное дитя взял на королевскую службу? – В порт! Хотя… Проводи меня на кухню, затем в комнату капитана, затем к воротам… – О да, я собиралась попортить ушки и пальчики незабвенного Динара Грахсовена. – Но, леди… – попытался возразить стражник. И откуда таких берут?! – Исполнять!!! Немедленно!!! Повелительный тон! Отточенный годами, взращенный под неусыпным контролем папочки, пропадающий исключительно при виде весьма привлекательных особ мужского пола, каковых здесь не наблюдалось… * * * Итак, Динар едет в порт… Пока доедет, пройдет полчаса, затем, вероятнее всего, будет разбираться с чем-то, а значит, плюс еще полчаса, ну на возвращение полчаса. Рассчитать время было не сложно, учитывая, что карту Хорнасса я видела еще в столице. Как же сильно я разозлилась! Мне даже казалось, что за спиной выросли крылья от ярости! Кухня встретила меня ворчанием старухи, которое перешло в вопли, когда я приказала достать копченый окорок. Это только мышей ловят на сыр, а крыс требуется приманивать на мясо. Затем я собственноручно взяла длинную веревку, обычно используемую для сушки белья, и после этого приказала отвести меня в комнату градоуправителя. Стражник слушался, как околдованный, ловя каждое мое слово… сразу видно, что он ни разу не был в придворных кругах, иначе у него очень быстро выработался бы иммунитет к вот таким самоуверенным и командующим. Новая комната Динара по отношению к старой находилась в противоположном конце крепости. Здесь окно тоже располагалось аккурат надо рвом! – Возьми веревку и натри ее окороком! – приказала я стражнику, направляясь к шкафу с одеждой Динара. Меня интересовали рубашки, нижние штаны и, конечно, – о да, – сапоги. Мне лично размер великоват, но… месть – это блюдо, которое подается холодным, а в ситуации с этим медноволосым и вовсе ледяным. Пальчик, значит, отрезать? Ушки у меня симпатичные? Ты еще пожалеешь о своих словах, Динар Грахсовен! Сильно пожалеешь! Наемники, значит, к перевалу Гросса? А как вам крыски в вашу собственную постель, бывший правитель Далларии? О, я уверена, что вы будете в восторге! Юноша выполнил приказ очень старательно, так что на веревках волокна от мяса остались – чудесно! Собственноручно привязав окорок к веревке, я, под испуганный вскрик парня, все это аккуратно опустила за окно, а край веревки тщательно привязала к оконной ручке. И почти сразу меня посетило восхитительное чувство рыбака – рыбка клюнула! Веревку дернули с такой силой, что я поспешила подтянуть ее и привязать к ножке кровати, все же лучше перестраховаться. – Теперь к воротам, – приказала я, уложив в наволочку сапоги и ношеные рубашки медноволосого! Знакомить Динара с фауной Готмира я планировала долго и обстоятельно. Увы, идти к воротам стражник передумал, едва мы покинули верхний город. Юноша все больше отставал, ноги у него спотыкались едва ли не об каждый камень, и раскаяние появилось во взгляде. Я не выдержала: – Слушай, ты… – Оливер… – Слушай, Оливер, муки совести оставь на ночь, а сейчас следуй за мной и не смей отставать! Когда я злая, со мной даже отец не решался спорить, а этот… решился. – Послушайте, леди, я первый день в верхнем городе, меня вчера повысили, и я… Он меня бесит! Но понять его можно… – Оливер, я твоя леди, – под моим гневным взглядом парень покраснел и опустил голову. – Ты обязан исполнять мои приказы! – Да, моя леди… Так-то лучше, и мы возобновили движение. На не слишком приятные взгляды окружающих я старалась не обращать внимания, все же это было ниже моего королевского достоинства. Но поразительным являлся тот факт, что ни единой женщины я не увидела… Хотя это же Готмир. Стражники на воротах, уподобившись баранам, не пожелали пропустить меня. В этих далларийских орлах чувствовалась и выправка, и преданность лишь одному господину, встреча с которым в настоящий момент была мне крайне невыгодна. – Послушайте, вы… – Утырка, – хрипло произнес один из стражников. Так, плохо. Очень плохо, они же меня знают! И вся неприглядность моего положения вынудила… к не слишком обдуманным действиям. – Ну, прошу вас, – я упала на колени, вытирая несуществующие слезы, – мне только выбросить мусор! Сопение позади меня показало, что Оливер осознал степень собственного проступка и сейчас размышляет над расплатой. Отлично, значит, любой мой спектакль юноша поддержит исключительно из чувства самосохранения. – Хорошо, могу я узнать ваши имена, господа? – я стремительно поднялась и теперь смотрела на каждого с изрядной долей превосходства во взгляде. – Зачем? – переспросил громила у самых ворот. – Как же, – я гордо вздернула подбородок, – мой господин, Динар Грахсовен, приказал избавиться от вещей… – И где же моя хваленая находчивость? Хотя… – От вещей, на которых ядовитые муравьи оставили яйца! Но если вы не желаете меня пропускать, – я протянула ближайшему стражнику импровизированный мешок с вещами, – выбрасывайте сами! Стражник, высокий, покрытый шрамами, опасливо, но все же протянул руку. Плохо, придется продолжить: – Но учтите, что у меня магическая защита, а вот у вас… впрочем, это ваша жизнь и я не смею вам указывать. Выбросить необходимо у кромки леса! Держите! Стражник руку отдернул. Я восхитительна! – Рав, отпускать ее нельзя… это же утырка, про нее такое рассказывают… – произнес весьма умный бывший житель Далларии, с рыжим окрасом растительности на голове и лице. – Тогда сам неси, – хрипло ответил тот самый, стремительно отдернувший протянутую длань, – вызови отряд, проводим леди до леса и обратно. Вооруженный отряд в мои планы не входил… а время, затраченное мною на изощренную месть, оставляло не так много времени на бегство… – Поторопитесь, – лениво приказала я, – закат скоро. Они не торопились. Я заставляла себя сохранять спокойствие и одновременно контролировала Оливера, бледность которого уже вызывала интерес у стражников, но вот, наконец, ворота раскрылись, шестеро всадников выехали вперед, проверяя безопасность пути, семеро пеших шли с нами. Кажется, побег сегодня совершать бессмысленно… |