Онлайн книга «Диагноз Дракона»
|
Но тут, сверху послышались шаги и какой-то шум. Дверь пару раз сверкнула, но не открылась. Послышался мощный удар — мощнее, чем попытки Леры, и дверь дрогнула. Поняв, что сейчас случится, девушка отползла в сторону прежде, чем послышался ещё один удар. Петли с треском вырвались из стены, и дверь вылетела из проёма от удара сапога. На пороге стоял Гратлоргарн, а из-за его спины выглядывали остальные — Даша и Згалика с Бердияром в человеческом облике. Увидев его, Анна подняла голову и простонала: — Саша, это ты? Пожалуйста, убей меня. Гратлоргарн посмотрел на неё и отшатнулся, а потом двинулся к ней, протягивая руки, но Лера успела крикнуть: — Стой, она заражена! Дракон остановился. — Лера? Что ты имеешь в виду? — Ты рассказывал об одной болезни. Иглоносый мышечный червь, кажется. — Она права, Саша, — кивнула Анна, — не трогай меня. Он хотел, чтобы я заразила вас, когда вы попытаетесь мне помочь. Пожалуйста. Ты ведь умеешь дышать огнём, да? — Что ты имеешь в виду? — Этих червей можно сжечь. И меня тоже… — Тебя ещё можно спасти — возразил дракон. — Я знаю, Саша, но я не хочу. Я… убила своего ребёнка. Лера увидела, как буря эмоций отразилась на лице Гратлоргарна. — У нас был ребёнок? — произнёсл он. — Нет, Саша, прости. Я нашла другого. Мы тогда уже несколько месяцев не спали. Понимаешь, ты потерял работу, и я знала, что найти новую в твоей ситуации почти невозможно. Я искала запасной вариант. Ну и… Гратлоргарн закрыл лицо руками. — Твоей вины в этом нет. Это был я. Я запустил всё это, когда ударил тебя и маму. Прости меня, Аня! Всё это из-за меня… — Саша, я достаточно винила тебя, ненавидела, и вот к чему это меня привело. Ты был дурак, да. Но сейчас уже поздно думать об этом. Если ты, правда, нуждаешься после всего этого в моём прощении — я тебя прощаю. Но теперь… Теперь, пожалуйста, дай мне своё пламя. Я страдаю каждую секунду этого разговора. Если в тебе ещё остались хоть какие-то чувства ко мне кроме презрения, закончи это. Ладони дракона сползли с лица, выпуская облачко зелёного тумана. Он взревел, и поток пламени обрушился на безрукую женщину. Она умерла быстро, куда быстрее, чем Игорь и Вася. Над горшком остался только чернеющий скелет, но Гратлоргарн продолжал выжигать его. Поток пламени заполнил всю комнату. Его языки коснулись и Леру. В испуге от возможности сгореть заживо, она выскользнула в проём выбитой двери, и только тогда заметила что ни ожога, ни прожжённых мест на одежде не осталось. Девушка поднялась по лестнице, однако у самого выхода чьи-то сильные руки схватили её. Она уж было решила, что это Казанцев поджидал её, но почувствовала, что руки тёплые. — А ты опять решила убежать, — услышала она голос Бердияра, — Что, у Мелизье вакансия появилась? Кавказец ухватил Леру сзади и теперь крепко держал, прижимая к себе. Они с девушками, видимо, тоже выбежали от огня, и теперь стояли у двери. Згалика, увидев реакцию Бердияра, подскочила, и принялась размыкать его руки. — Милый, ты чего? Она же наша подруга! — Подруга? Да она предала нас при первой возможности, а я ненавижу предателей! Стоило нам оставить её с парнем, как всё, пошли мы лесом! Ну, Бердиярчик, ну отпусти её! Да и вообще, нашёл повод других девушек лапать! Горец нехотя разжал руки. — Ты зря её жалеешь, рыбонька. Приберегла бы свою сердобольность для кого подостойнее. Не удивлюсь, если она работает на этого гада! — Вообще-то гад, то есть рептилия — это я, — послышался снизу голос Гратлоргарна, и он, опираясь на стену, поднялся наружу, — Лера, у меня к тебе есть вопросы. — Я не предавала вас, — ответила девушка, — Да, я уехала не предупредив. И да, к этой твари. Мне нужны были ответы. И я дорого поплатилась за это своё решение. — Мелизье не достоин называться тварью. Бог не сотворил его таким. Скажи, я видел пепел с обгорелыми костями и следы пламени. Не моего. Это то, что я думаю? Лера стиснула зубы. — Я сразу сказал, что зря ты его впутала. Но, по правде говоря, не могу осуждать тебя за то, что ты не веришь на слово почти незнакомым существам. Не знаю, как я бы поступил на твоём месте. — Подожди, — возмутился Бердияр, — Ты её оправдываешь? Как по мне, она заслуживает наказания! — Она его уже получила. Её парень погиб довольно паршивой смертью по её вине, и она явно сделала из этого выводы. Но ты же не об этом, да? Ты имел в виду, что её стоило бы покарать. Я с этим не согласен. Она спасла мне жизнь вчера, и повторила это сегодня. Если бы я дотронулся до Анны, мне пришлось бы летать в облике дракона, пока мышечные черви не передохли бы без земли. А если бы я не выдержал, то рухнул бы на землю, и не факт что нашлось бы пламя, способное сжечь меня и оборвать мои мучения. Я могу её покарать, но совершенно не хочу, потому что это было бы не правильно. Бердияр кивнул. — Да, ты прав. Пожалуй, я сам в своё время куда сильней провинился по дурости, чем Лера сейчас. А ты всё равно спас нас с Людмилой, да и всех остальных возможно. Лера, прости. — Ты опять торопишься с выводами. Лера, что ты рассказала Мелизье? — Ничего, — ответила девушка, — он больше сам говорил. — Он рассказывал о своих планах? — Нет, он говорил о прошлом. На самом деле, теперь мне понятно, почему он так ненавидит Пантеон. Гратлоргарн усмехнулся. — Пантеон невозможно ненавидеть хотя бы потому, что неизвестно, что он собой представляет, и кто в него входит. Мелизье жалок в этом отношении. Он приписывает свои ошибки богам, к которым обращался. Да, я знаю его историю. И мне кое в чём жаль его. Но Лера, не доверяй этому чувству. Существа вроде Мелизье видят в сострадании к ним слабость и не чураются использовать её в своих целях. А что ещё он говорил? — Что-то про мораль, и что мы всё делаем для себя… и что мы сами себя обманываем. А больше, кажется, ничего. — Ты не врёшь. По крайней мере, не умышленно. И не пытаешься запутать полуправдой. Для меня этого достаточно. Так, надо решать, что делать дальше. — Поехали обратно в клуб? — предложил Бердияр, — Я убедил босса закрыть его на время драконьих нападений, хотя это было непросто. Мы можем пока отсиживаться там. — Не возражаю… а это кто? По улице в сторону компании быстро шла фигура в старом грязном пиджаке. Растрёпанные длинные волосы спускались по плечам и спадали на грудь, а вместо лица белел покрытый лоскутами кожи череп. Мертвец двигался уверенно, несмотря на отсутствие глаз. — Мелизье совсем с дуба рухнул послать против меня одного скелета? — усмехнулся Гратлоргарн, но тут же помрачнел, — Стоп, это что, мой скелет? |