
Онлайн книга «Практика по боевой некромантии, или Любовь не предлагать»
От удара сгустком энергии окно разбилось. Дэрек отпрянул назад и успел закрыться руками от брызнувших в стороны осколков. Сырая магия смерти, уничтожающая комнату и не дающая убийце пройти, вытягивалась сквозняком на улицу. Я испуганно заметалась, ощущая, как грохочет в ушах пульс, схватила медный подсвечник и прижалась к стене у входа в комнату. Тёмная, закутанная в плащ фигура снова шагнула в помещение. Зажмурившись, я со всей силы ударила гада по голове. Кажется, этот глухой звон услышала вся гостиница... Нападавший упал плашмя, а я испуганно прижала к себе подсвечник. На практически истлевшем полу расплывалось красное пятно. — Я же не убила его?.. — прошептала жалобно. — Лучше бы убила… — хрипло выдохнул Дэрек, метнулся в душевую и швырнул мне лосины, а следом тунику. — Уходим, Слоул. Живее! — поторопил он. Мужчина на полу заворочался и застонал. Наклонившись к нему, я сдёрнула капюшон. Стараясь не смотреть на открытую довольно глубокую рану, заглянула незнакомцу в лицо. — Знаешь его? Крайтон нахмурился. — Кажется знакомым… Может кто-то из министерства или гильдии, но некромант в любом случае. — Зачем он напал на нас? — спросила я растерянно. В жизни никого не била, а тут… — Я не знаю, Бри, живее, пожалуйста, — взволнованно произнёс парень, хватая свои трусы, а я спешно отвернулась и стала одеваться, уже не думая о стеснении. В конце коридора послышались голоса. Женский и мужской. — Наверное, владелица позвала охрану, — сокрушённо предположил Крайтон. — У нас будут проблемы. — Мы просто можем всё рассказать, — наивно предложила я. — От гнева отца меня это не спасёт. К тому же, вдруг, это за нами? — отозвался он и, схватив меня за запястье, потянул к разбитому окну. Дёрнул ручки, распахнул створки и подкатил тумбу. — Лезь, давай. Быстро! Неловко вскочив на тумбу, я перекинула ногу через подоконник, хватаясь за раму. Руку пронзила резкая боль. Тихо вскрикнув, отдёрнула её, едва не свалившись. Стоять на узком выступе не очень-то удобно... и страшно. Из ладони торчал кусок стекла. Я выдернула его, зашипев сквозь стиснутые зубы, и отбросила прочь. — Прыгай, — серьёзно произнёс Крайтон. Испугавшись, я отрицательно помотала головой, но тут в комнате показался… ректор, а за ним владелица отеля. Мои глаза широко распахнулись в изумлении. — Это.... — пролепетала, указывая на него и хватая ртом воздух. — Наконец-то… — облегченно выдохнул ректор и поднял руку… — Прыгай! — крикнул Дэрек, отцепляя мои пальцы от рамы и сам рванул следом. — Стойте! — догнал нас гневный крик. Я упала на четвереньки, отбив ладони, которые и так пострадали, и колени. Крайтон приземлился рядом более удачно, профессионально, я бы сказала, сделав кувырок через голову. Быстро подскочил, попытался схватить меня за порезанную руку, но я прижала её к себе и захромала сама. Очень быстро захромала к ближайшим кустам. Хорошо, что окна выходили на задний двор, перед гостиницей негде спрятаться. — Да вы с ума сошли! — выругался ректор под причитания владелицы заведения. Я обернулась, но мужчину в окне не обнаружила. Ушёл? Решил не прыгать за нами? — Слушай, а вдруг ректор не опасен и пришёл нас спасти? — предположила я неуверенно. — Хочешь вернуться и спросить? — саркастично отозвалась Крайтон, таща меня под руку. Такого желания не возникло. Я качнула головой и ускорилась. Дэрек прав, никому нельзя верить, особенно сейчас. Нас могут легко обмануть, ввести в заблуждение, притворяясь союзниками. Видно, дело очень серьёзное. Кому-то очень нужно надавить на магистра Барлоу, а тут мы… зелёные адепты, почти сорвавшие планы злоумышленников. Почему-то я была уверена, что за нами пришли из-за Итана, просто не находила других причин. Мы выбрались на дорогу и, озираясь, побежали к площади. Ну как побежали… поковыляли. Но я очень старалась. Стиснула зубы, материлась, по щекам бежали слёзы, но жизнь-то дороже… — Давай, Слоул, ещё немного, — подбадривал Дэрек, придерживая меня под локоть. — Почему мы вернулись к порталу? — заметив знакомое здание, произнесла я. — Рядом есть ещё один, — отозвался Дэрек. — Попробуем переместиться в поместье моего отца. Он сможет защитить. — Хорошо, — выдохнула я хрипло, цепляясь за его плечо. В свете уличных фонарей из-за угла выбежали двое. И начали по нам стрелять! Взвизгнув, я пригнулась, прячась за колонну портального здания. На ночь широкие двери были закрыты, и оставалось надеяться, что не на замок. — Сюда! — Дэрек втащил меня внутрь перехода и потянул к арке. Арке, ведущей обратно в казарму, но иного выхода у нас похоже не было. За узким окном светлели вспышки магии, слышались выстрелы. — Откуда у них пистолеты?! — зашептала я испуганно, оборачиваясь, боясь увидеть как дверь распахнется и нас застрелят. — Тёмные покровители, Слоул, купили, наверное! — огрызнулся Крайтон, взмахивая ладонью. Арка засветилась, загудела и вспыхнула. Странно, что портал снова заработал. — Слышишь? — насторожилась я, когда на улице резко стало тихо. — Нет времени, Бри, — Крайтон толкнул меня в сияющий проход и прыгнул следом. В полёте я развернулась и успела увидеть вбегающего в переход ректора. Свет погас, а я ударилась спиной и застонала. — Идём-идём!.. Потом полежишь! — Дэрек попытался меня поднять, а я была готова разрыдаться от боли и бессилия. — Нам негде спрятаться, ректор идёт за нами… — всхлипнула я и завыла, когда случайно опёрлась на порезанную руку. Дэрек отпустил меня, заметался, совсем как я недавно в отеле, и схватил стул. Встал возле портальной арки и как только магистр Лайс показался, со всей силы ударил его по спине, а я шустро выставила ногу, о которую ректор запнулся и растянулся на полу. Крайтон медлить не стал, ударил его стулом ещё несколько раз и отшвырнул тот в сторону. — Нужно найти Итана! — выкрикнул он и потащил меня на выход. — Подожди! — я метнулась и забрала стул с собой, ничего не объясняя. Дэрек лишь недоверчиво покосился на меня, но спорить не стал. А когда понял, что я задумала, одобрительно улыбнулся и помог подпереть дверь, чтобы ректор не смогу быстро выбраться. Хотя... он может воспользоваться магией… Но и сильно нашумит, подняв всех адептов. — В его доме должно быть устройство для связи с министерством и управлением, — Крайтон потянул меня на улицу. |