
Онлайн книга «Астрид - хозяйка Рождества»
— Ох, ну что вы, в самом деле, уважаемый господин Порджер! — воскликнула Аида, всплеснув руками. — Ведь совсем недавно из ваших уст прозвучало, что вы не тот человек, которого принимают в обществе, поэтому ваше удивление мне непонятно. Такие, как Тильда Расмуссен никогда не приведут в дом отпрыска падшей женщины! Воланд слегка побледнел и, осушив свой бокал, промокнул рот салфеткой. Его рука дрожала. — Это печально, — наконец произнес он и добавил: — Но вы правы, Тильда Расмуссен всегда была такой. — Вы знакомы с графиней? — удивился Эрлинг и, похоже, не только он. — Да, мне приходилось встречаться с ней. Но это было очень давно. Очень. — Воланд вдруг нахмурился и спросил у герцога: — Наше с Агнаром сходство удивило вас. Вы знакомы с моим сыном? — Мммм… — Эрлинг вскинул брови, видимо соображая, что ответить ему, и развел руками. — Увы. — Что значит «увы», дорогой? — Аида заволновалась. — Что-то случилось? — Я не могу об этом говорить, потому что дело касается ее сиятельства, — сказал Эрлинг и я ответила за него: — Ничего страшного, я сама могу рассказать историю нашего знакомства с вашим сыном. Моя лошадь понесла, а он оказался рядом и спас мне жизнь, после чего я пригласила его на обед. Но до этого пресловутого обеда, Агнар Вик прислал в мой дом своих людей, чтобы они выбили долг из моего отца. Он игрок и задолжал вашему сыну круглую сумму денег. Когда Агнар понял, что барон Флойд Дирсон, мой отец, то предложил руку и сердце, пообещав забыть о долге. Я не могла ответить на его предложение, потому что уже была помолвлена с герцогом, но готова оплатить все счета, передайте, пожалуйста, это вашему сыну. Я не стала говорить о краже драгоценностей, решив, что для Аиды и так достаточно откровений на сегодня. — Удивительно, как тесен мир… — тихо произнес Воланд, качая головой. — Неприятная ситуация, но мне кажется, все можно решить. Агнар хороший человек, и всегда идет навстречу, если видит, что с ним искренни. — Действительно, удивительное стечение обстоятельств, — Аида, похоже, была шокирована происходящим. — Эрлинг, может, нам стоит пригласить Агнара Вика к нам и обсудить сложившуюся ситуацию? Это дело теперь касается и нашей семьи. — Возможно, вы и правы, — герцог задумчиво смотрел на огонь, и между его бровями пролегла глубокая складка. — Я подумаю над этим. — Вот и хорошо. Я не люблю интриг, споров и недомолвок. Если эту проблему можно решить, значит стоит это сделать сразу, — тетушка повеселела и, отложив салфетку, поднялась. — А теперь давайте немного отдохнем перед ужином, чтобы провести вечер как можно интереснее. Я очень люблю слушать занимательные истории и, надеюсь, маркиз нас порадует очередной байкой! Господин Порджер, давайте пройдем в мой кабинет, я хочу с вами поговорить. Они удалились и, как только за ними закрылась дверь, Эрлинг сказал: — Все эти удивительные спасения вызывают во мне подозрения, но, возможно, я ошибаюсь, и это просто совпадение. Порой жизнь закручивает невероятные события, стоящие того, чтобы по ним написали авантюрный роман. — Полностью с тобой согласен, — поддержал его Лукас. — Нужно внимательно наблюдать за этими людьми. Я попробую узнать о них еще какую-нибудь информацию. А я ничего не могла сказать ни по поводу Агнара, ни по поводу его отца. Они не вызывали во мне никаких неприятных чувств, скорее даже наоборот, но как взрослый человек, я прекрасно понимала, что это могло быть обманчивым впечатлением, а мужчины отличные актеры, умело скрывающие свою настоящую сущность. * * * Несмотря на непогоду, в имении баронессы Андерсен к обеду собрались гости. Тильда с Валентином, генерал Карл Морк, виконт Лунд с супругой и отец Мадсон. Эмму усадили рядом с молодым графом, и Ханна просто светилась от счастья, лелея надежду, что эта «птичка» уж точно не выскользнет из их рук. Тильда горделиво восседала с прямой спиной и баронесса уже не знала, как угодить вдовствующей графине. — Ужасная погода, — генерал поднял глаза от тарелки с супом и посмотрел в окно. — Снег идет все сильнее! Еще и этот пронизывающий ветер! — Не переживайте, генерал! — нарочито весело произнесла Ханна. — У нас хватит комнат, чтобы разместить всех! — О, я нисколько не сомневаюсь в вашем гостеприимстве, дорогая баронесса, — мужчина подкрутил кончик уса, улыбаясь ей, и Ханна зарделась, словно молодая девушка перед кавалером. — Вот только если занесет дороги, будет трудно добраться до города. — Ее могли бы расчистить люди из деревни, — кокетливо пожала плечиком баронесса. — Их так много расплодилось, что они вполне могли бы выйти и проложить путь… Все равно сидят без дела. — Ваша милость, вы представляете, сколько им нужно прочистить? До города неблизкий путь, — священник осуждающе посмотрел на нее. — Это попросту невозможно. — Вы просто оправдываете их лень, — отмахнулась от него Ханна. — Они могли бы чистить дорогу, жечь костры, чтобы согреться — дров в лесу полно! И чем ночлег в еловом шалаше отличается от тех условий, в которых они живут сейчас? Та же грязь! Баронесса засмеялась неприятным визгливым смехом, а за ней начала посмеиваться виконтесса, прикрыв рот салфеткой. — Дорогая, а почему с вами нет вашей дочери? Надеюсь, она хорошо себя чувствует? — Ханна повернулась к Камилле. Посмотрев на мужа, виконтесса с гордостью ответила: — Наше дорогое дитя уже второй день помогает в церкви. Отец Мадсон попросил Монику упорядочить церковную библиотеку и составить полный список святых книг. У нее получается, святой отец? Камилла улыбнулась священнику, ожидая ответа, но тот растерянно молчал. — Что-то не так, отец Мадсон? — Но я ни о чем не просил Монику, ваша милость, — наконец, ответил он и осторожно поинтересовался: — Она точно вам сказала именно это? Возможно, вы что-то перепутали? — Нет, я ничего не перепутала! — виконтесса взволнованно повернулась к мужу. — Дорогой, ты что-нибудь понимаешь?! — Успокойся, Камилла, — виконт похлопал ее по руке. — Мы обязательно во всем разберемся. — Моника сидит в магазине Астрид Расмуссен, — вдруг сказала Эмма, и в ее глазах блеснул злобный огонек. — Я лично видела ее там. — Чтооо??? — виконтесса схватилась за сердце, а Ханна, предчувствуя скандал, воскликнула: — Эмма, что ты говоришь? Когда ты видела Монику в магазине графини? И почему ты ничего мне не сказала??? — Вчера, — с готовностью ответила девушка и на ее губах заиграла ехидная улыбка. — После того, как мы с вами передали старые вещи в церковь, и вы пошли за чернилами, я отправилась к магазину Астрид Расмуссен… — Но зачем??? — Ханна была возмущена до глубины души. — Эмма… — Я увидела, что возле магазина собрались люди, и мне захотелось посмотреть, что же там такого интересного, — девушка с удовольствием смаковала подробности. — Вы представляете, за окном стояла наряженная ель! Маленькая, но не настоящая, а сделанная из чего-то такого… |