Онлайн книга «Загадочное убийство в Эрфурте»
|
– Вы видели, господин сыщик? – взволнованно шепотом спросил Кемпф. Макс приложил палец к губам. Его слух уловил слабые удары железного инструмента о грунт. – Слышите, господин Кемпф? Кемпф прислушался и сказал: – Вроде как что-то копают… – Верно. В голове старика взыграли фантазии. Он, конечно, знал, что старая баронесса фон Штразен похоронена на кладбище Айзенаха, но некая мистическая сила заставила его, заикаясь, выдавить из себя: – Неужели раскапывают могилу баронессы? – Нет, господин Кемпф. Раскапывают, но что-то другое. Сейчас вы, как человек, лучше всех ориентирующийся в имении, вернетесь к инспектору и расскажете ему все, что мы тут с вами видели и слышали. Потом, соблюдая тишину, приведете сюда полицейских и мою помощницу. Кемпф исчез, а Макс продолжал прислушиваться. Прошло некоторое время, и он скорее почувствовал, чем увидел, что Ниммер с группой уже совсем рядом. Первым он распознал силуэт Мартины. Шепотом сказал: – Мартина, иди сюда. Она бесшумно скользнула в темноте и оказалась рядом с ним. В это время там, где раздавались слабые скрежещущие звуки, хлопнул пистолетный выстрел. От испуга Мартина непроизвольно прижалась к сыщику. Вслед за первым выстрелом раздался второй. Потом послышался крик раненого человека. Операция утратила секретность, и Ниммер стал громко раздавать указания своим подчиненным: – Форстер, окружить место, но пока не включать фонари! Только когда убедитесь, что они не опасны, дадите свет. – Слушаюсь, господин инспектор! Максу он крикнул: – Частный детектив, за мной! Ваша помощница пусть останется здесь. Макс подчинился и побежал за Ниммером, крикнув на ходу: – Господин Кемпф, присмотрите за фрау Хайзе! В полной темноте с разных сторон прозвучали возгласы: – Не двигаться! Полиция! Подчиненные Ниммера, сам инспектор и с ним Макс стали окружать преступников, не переставая повторять: – Не двигаться! Полиция! Когда в темноте уже можно было различить силуэты, Ниммер крикнул: – Масси, бросай оружие! Подними руки вверх и медленно двигайся сюда! Тот подчинился, и через секунды подскочивший сзади Форстер заломил ему руки назад, а другой полицейский надел наручники. – А это кто?! – продолжал кричать Ниммер. – Молчаливый? А ты что здесь делаешь? Молчаливый без напоминаний поднял руки и, как и Коршун, оказался в наручниках. Под деревом кто-то стонал, и Ниммер включил фонарь. На прелых подмерзших листьях сидел Курт Зибер. Он был бледен, левый рукав куртки пропитался кровью. Рядом валялся пистолет – оружие возмездия. Ниммер приказал полицейскому перевязать Зибера. Сам же при этом приговаривал: – Не скули, Курт. Тебе повезло больше, чем твоему брату. Включили все фонари, и глазам предстала следующая картина – вокруг приличного размера ямы валялся дерн, прелые листья; по периметру ямы были насыпаны кучи рыжей земли; рядом же валялись две лопаты и железный лом. Макс подбежал к яме и заглянул в нее. Она была пуста. Коммерческого директора нигде не было. Макс закричал: – Господин инспектор, а где же «виновник торжества»?! Где Фукс? Стонущий Курт показал рукой куда-то в глубину сада. Макс бросился в том направлении, к нему присоединился полицейский. Оба включили фонари и на ходу освещали траву, стволы старых деревьев, лишенные листьев кроны. Скоро они услышали тяжелое прерывистое дыхание. Макс направил фонарь вперед и луч света выхватил из темноты высокую фигуру. Коммерческий директор не бежал, а скорее плелся, сгибаясь в сторону под тяжестью ноши, которую нес в руке. Сердце сыщика забилось сильнее. Эта ноша была той самой бредовой идеей, которая не покидала его все время розыска. Вот она – тайна медальона баронессы! Он крикнул: – Остановитесь, Фукс! Вы уже не в том возрасте, чтобы бегать по старым имениям. Зачем вам это? У вас впереди была обеспеченная и вполне достойная старость, а теперь… Коммерческий директор замер и выпустил ношу из руки. Затем медленно повернулся и в луче света двинулся в их сторону. Макс и полицейский шли ему навстречу. Отто сам протянул руки, и наручники защелкнулись на его запястьях. Макс поднял ношу Фукса. Это был внушительный сундук старинной работы. Им навстречу уже шли Ниммер, Мартина и старик Кемпф. Макс, радостный и возбужденный, осветил фонарем лицо Фукса и спросил: – Господин Кемпф, кто этот человек? – Я не знаю его имени, господин сыщик, но смею утверждать, что это тот господин, который недавно побывал у меня в хижине. – Фрау Хайзе, вы знаете этого человека? – Да, это коммерческий директор мюнхенского издательства Отто Фукс. Макс удовлетворенно сказал: – Господин инспектор, забирайте арестованного. – За что? – вдруг спросил Фукс. Тут Ниммер вспомнил о своих формальных обязанностях: – Господин Фукс, вы обвиняетесь в организации убийства вашего родного племянника Пауля Зибера… – Он запнулся, потому что Макс в это время поставил на землю сундук и продолжил за инспектора: – …и попытке незаконного присвоения чужого имущества. Ниммер вытаращил глаза: – Что это, частный детектив? – Это, господин инспектор, если угодно, тайна медальона баронессы. Инспектор Ниммер изумленно уставился на сундук. В его голове промелькнули воспоминания из приключенческих историй о кладах, прочитанных в детстве. Всю жизнь он считал, что нечто подобное бывает только в книгах. С сомнением он спросил: – Частный детектив, разве такое возможно в наше время? – Как видите, господин инспектор. Ниммер обошел вокруг сундука, потом обвел взглядом арестованных и вдруг громко произнес: – А эти господа, значит, обыкновенные пираты? А этот седой господин их главарь Сильвер? – Ниммер подошел к яме, посветил в нее фонарем, потом вернулся к Максу и добавил: – А это бывшее имение и есть тот «Остров сокровищ», который вы разыскивали, частный детектив? – Да, господин инспектор. А еще это тот пункт «икс», в котором мы должны с вами встретиться. – А можно хотя бы взглянуть на содержимое сундука? – Почему бы и нет? – весело ответил сыщик. Макс взглянул на запор сундука. Когда-то он, видимо, был рассчитан на использование навесного замка. Сейчас же петля была просто надета на скобу, в которую был просунут кусок проволоки, концы которой были скручены между собой. Он раскрутил проволоку и вытащил ее из скобы. С замиранием сердца сыщик откинул крышку и даже на миг зажмурил глаза, как делал это в детстве по просьбе матери перед получением рождественского подарка. Взгляды всех, включая арестованных, устремились на сундук. Ниммер подошел к сундуку, присел и приблизил к его содержимому фонарь. |