
Онлайн книга «След крови»
– Худов дух, – вздохнул Гульд, отступая еще на шаг. Он повернулся к управляющему, который беспомощно жестикулировал, издавая невнятные звуки. – Позови-ка моего капрала, Облер. Он ждет внизу у входа. Скажи, чтобы поторапливался и держал оружие наготове. Понял? – Умоляю вас, господин сержант… – Кому я сказал! А ну, пошевеливайся! Писарь послушно поспешил по коридору. Гульд снова развернулся к стоявшему с обреченным видом Ризу и тихо проговорил: – Сейчас явится капрал. Тебя разоружат и свяжут. Шум поднимется такой, что слышно будет далеко. Никто не усомнится в том, что ты сделал все, что мог. Ни один хозяин, у которого достаточно мозгов, не найдет повода тебя уволить. Короче, делай, как я говорю, Риз, и тогда тебя не арестуют. И не убьют. В противном случае мы как следует над тобой поработаем, пока дух не испустишь, а потом для верности еще и прирежем. Ну так как, согласен мне помочь? Риз безвольно обмяк: – Ну ты и сволочь, сержант! Ладно, ваша взяла. На лестнице раздались топот тяжелых сапог капрала и лязг ударяющихся о перила ножен, а затем послышалось его судорожное дыхание, и наконец появился он сам с побагровевшим лицом, выставив перед собой меч. Глаза парня изумленно расширились при виде спокойно стоящих сержанта и слуги. Гульд помахал подчиненному, и тот побежал к сержанту. Гульд снова повернулся к Ризу. – Ладно, – прошептал он, – сыграем поубедительнее. Протянув руку, он схватил слугу за расшитый парчой воротник. Старик взревел, с силой лягнув ногой дверной косяк. Оттащив Риза в сторону, Гульд толкнул его к стене. Тут появился капрал. – Приставь меч к шее этого подонка! – приказал Гульд. Капрал с необычным усердием подчинился, едва не резанув Риза по горлу, пока встревоженный Гульд не отвел назад его руку. В это мгновение дверь открылась. Появившийся на пороге человек лениво окинул взглядом происходящее в коридоре, затем посмотрел в глаза стражнику. – Отпустите моего слугу, сударь, – мягко проговорил он. Гульд почувствовал, как по его жилам пробежал холодок. «С этим шутить точно не стоит», – подумал сержант и махнул рукой стражнику: – Отойди назад, парень. – (Капрал в замешательстве подчинился.) – Убери оружие, – приказал Гульд. Меч с шорохом и щелчком скользнул обратно в ножны. – Вот так-то лучше, – сказал чужеземец. – Пожалуйста, заходите, сержант, раз уж вам так хочется меня видеть. Эмансипор, прошу с нами. Гульд кивнул капралу: – Жди здесь. – Есть. Все трое вошли в комнату. Риз закрыл за собой дверь и опустил засов. Гульд огляделся. Заваленный кусками сланца стол, еще свежие остатки завтрака на стуле. («Странно, уже почти вечер», – подумал сержант.) Две незаправленные кровати, дорожные сундуки, из которых открыт был только один: сержант увидел внутри самую обычную одежду, наброшенную на ящик с каким-то оружием, и кольчугу. Остальные три сундука были надежно заперты. Гульд шагнул к столу, разглядывая сланец. – Не узнаю эти руны, – сказал он, поворачиваясь к сурово смотревшему на него чужеземцу. – Откуда вы прибыли? – Из далекой земли, сержант. Увы, ее название ничего вам не скажет. – А у вас есть способности к языкам, – заметил Гульд. Иностранец поднял бровь: – Весьма умеренные. Как я понимаю, мой акцент вполне отчетлив. – Как давно вы выучили клептский? – Этот язык так называется? Я думал, это минорский. – Клепт – остров, а Минор – город на нем. Я задал вам вопрос, сударь. – Как давно я освоил ваш язык? Это столь важно? Что ж, отвечу… около трех недель назад. Пока мы плыли из Кореля, я нанял одного матроса, уроженца этого острова, чтобы он меня учил. В любом случае здешний язык явно похож на корельский. – Вы чародей, сударь? Чужеземец слегка наклонил голову: – Мое имя Бошелен. – А ваш спутник? – Корбал Брош. Он освобожденный евнух, сударь. – Евнух? Бошелен снова кивнул. – Среди народа, из которого он происходит, этой малоприятной операции подвергают всех рабов мужского пола. По очевидным причинам Корбал Брош предпочитает уединение, мир и покой. – Где же он? В одном из этих сундуков? – Я вовсе не говорил, будто он кого-то стесняется, сержант. Нет, в данный момент Корбал Брош за городом, он не переносит большие толпы. – Где именно? – Точно не знаю. Он… блуждает. Гульд взглянул на куски сланца: – Что это? – Плоды неудачных попыток, сержант. Местный сланец обладает интересными минеральными свойствами – наверняка именно потому его использовали древние строители гробниц. Внутри его содержится природная энергия. И я пытаюсь ее… обуздать. – Как долго вы намерены пробыть в Миноре? Бошелен пожал плечами: – Зависит от того, увенчаются ли успехом мои усилия. Естественно, – он слегка улыбнулся, – даже моему терпению есть предел. Гульд почувствовал в словах собеседника скрытую угрозу, некое предупреждение, но виду не подал. – А как вы общаетесь со своим другом, этим евнухом?.. «Проклятье, с чего мне вдруг так не по себе? В истории Минора были свои мрачные эпохи: тут тоже практиковались рабство и кастрация… Почему же, во имя Худа, у меня аж мороз по коже?» Бошелен снова пожал плечами: – Использую простейшее заклинание для связи. Он явится в назначенное для встречи место точно в указанное время. – Вы некромант, Бошелен? – небрежно поинтересовался Гульд, наблюдая за реакцией собеседника, но не почувствовал ничего, кроме едва заметного веселья. – Нет, что вы, сержант. Слишком уж это зловещее занятие. У меня нет никакого желания ступать на Тропу Худа… – Худа? Некоторые утверждают, будто это нечто совершенно противоположное… – На сей счет существует множество предположений. Я лично склонен согласиться с теорией мудреца Кульпа-старшего, что некромантия находится на пороге Тропы Худа – в промежутке между жизнью и смертью, если вам так будет угодно. Некроманты, возможно, знают больше, но не в их обычае распространяться на эту тему. Те, кто практикует смертное искусство, крайне скрытны – в силу естественных причин. Кивнув, Гульд медленно направился к двери. – Ваш слуга – упрямый человек, Бошелен. Он был готов отдать свою жизнь, защищая ваше право на уединение. – Знай я об этом, – сказал Бошелен, бросив взгляд на Риза, – я бы предупредил его насчет тех, кто не понимает ответа «нет». |