
Онлайн книга «След крови»
Но здесь, внизу, царила тишина. Где монахини? Где отобранные у родителей дети? Они не нашли ни единой живой души. – Тсс! – Элас Силь вцепилась в руку Имида. – Я ничего не говорил! – Тихо! Где-то рядом раздавалось негромкое бормотание. Перед ними вправо и влево уходил поперечный коридор, а прямо напротив виднелась дверь. Из щелей просачивались слабый свет фонаря и запах благовоний. Элас шагнула к двери, увлекая Факталло за собой. – Это здесь, – прошептал он. Спутница непонимающе взглянула на него. – Здесь готовят детей, – объяснил Имид, чувствуя, как отчаянно колотится сердце; он облизнул внезапно пересохшие губы. – Улыбчивые монашки приводят их сюда за ручку, а потом хрясь – и под нож! На куски – и в котел, в котором помешивает огромным железным черпаком какая-нибудь старая ведьма, пуская слюну из беззубого рта. И голоса несчастных крошек смолкают навеки! – Он уставился на спящего младенца у себя на руках. – Мы пришли не туда, Элас! – Да ты совсем спятил! Говоришь так, будто ты… отец! И она распахнула дверь. Их залил яркий свет. Перед ними возникло целое море лиц. Ангельских лиц бесчисленных детей всех возрастов. – Быстрее внутрь! – закричали ребятишки. – Закройте же дверь! Их голоса скорее походили на какофонию, но эти слова Имид и Элас по крайней мере сумели разобрать. Они ввалились в сводчатый зал. И дверь за ними захлопнулась. Увидев завернутого в пеленки младенца, дети бросились к нему: – Ой, еще один! Мальчик? Девочка? Он здоров? Еще не болен? Упаси Госпожа, он не болен? Имид слегка попятился от тянущихся к нему рук. – Убирайтесь, жуткие твари! Болен? Никто здесь не болен! Никто, говорю я вам! – Что вы все тут делаете? – спросила Элас Силь. – Бережем свое здоровье! – Что? Вперед вышла девочка чуть постарше: – Нас оберегают. От ужасного, грязного, болезнетворного внешнего мира! – Болезнетворного? – озадаченно переспросила Элас. – В каком смысле? – Там полно всякой мерзости, от которой мы можем заболеть. Животные, от которых можно заразиться! Мухи, птицы, летучие мыши, крысы – они все больные и только и ждут, как бы передать инфекцию нам! И люди! Кашляют, сморкаются, харкают! Испускают вонючие испарения из задниц и чего похуже! И еще есть повозки, которые могут нас переехать, лестницы, с которых можно упасть, стены, на которые можно налететь. Оставайтесь с нами, тут безопасно! – И здорово, – пискнул кто-то еще. – А как вообще там? – спросил третий ребенок. – Где – там? – моргнула Элас Силь. – В мире. – Прекрати, Чимли! – упрекнула девочка. – Ты же знаешь: любопытство убивает! Кто-то кашлянул. Все развернулись кругом. – Кто это? – прошипела девочка. – Давай! – крикнул Имид. К счастью, Элас Силь его поняла. Одновременно повернувшись, они схватились за дверной засов. – Смотрите! – послышалось за их спиной. – Они убегают! Дверь открылась, и двое святых вместе со своей ношей выскочили в коридор. – Хватайте их! Они бросились бежать. Король Некротус Ничтожный теперь видел окружающее под новым углом – сбоку и слегка вверх ногами. Он пытался двигаться, шевеля ушами, но практически безрезультатно. Мышцы его лица и скальпа явно не были приспособлены для того, чтобы физически перемещать голову, – обычно этим занималось прикрепленное к ней тело. Разочарованию монарха не было границ. Внезапно в поле его зрения возник большой начищенный сапог. – Эй! – позвал Некротус. Сапог переместился, затем его каблук приподнялся, и на голову короля опустилась чья-то рука, наклонив ее набок. Некротус обнаружил, что смотрит на присевшего перед ним Бошелена. – Хвала Бездне! – облегченно вздохнул король. – Я так рад, что ты меня нашел. Не видел нигде мое тело? Оно без рук – и, естественно, без головы. Вряд ли оно могло далеко уйти… или?.. Бошелен взял Некротуса обеими руками и выпрямился, со странным беспокойством на лице разглядывая монарха. – Я что, говорю только у себя в голове? – спросил Некротус. – Гм… не совсем правильно выразился. Я хотел сказать – ты меня слышишь? – Я прекрасно вас слышу, король Некротус, – ответил Бошелен, наклоняя голову из стороны в сторону. – Но не очень-то хочешь услышать? – проворчал король. – У меня есть стеклянный ящик, в котором вы отлично поместитесь, – сказал некромант. – Не посмеешь! – Вам он прекрасно подойдет. Разве это не подарок? – Это дьявольщина! – Что ж, спасибо. Бошелен сунул Некротуса под левую подмышку, так что тот теперь видел лишь подпрыгивающую мостовую, по которой они шли. Король был в ярости, но поделать ничего не мог. Воистину, королевство за тело! – Ты будешь как следует его протирать? – Конечно, король Некротус, – ответил Бошелен. – Ага, уже видно толпу. Похоже, мы приближаемся к Великому храму. – И что мы будем там делать? – Совершим великое разоблачение, чтобы закончить эту кошмарную ночь. – Тут что-то вроде туннеля, – сказал Имид Факталло. – Вижу, – огрызнулась Элас Силь. – У нас нет выбора. Я уже слышу этих ужасающих щенков. – Знаю-знаю! Ладно, я пойду впереди, а ты закрой за нами ту панель. Они наткнулись на тайный ход лишь потому, что кто-то оставил широко открытой небольшую дверцу. Из коридора позади них донеслись жуткие, леденящие кровь вопли возбужденных детей. Имид последовал за Элас в узкий туннель, после чего, повернувшись, задвинул панель обратно. Внезапно наступила темнота. – Во имя ни разу не мятых сисек Госпожи! – Элас Силь! – Да заткнись ты! Я женщина и имею право так ругаться. Погоди… впереди не так уж темно. Идем, и не слишком ли долго спит этот твой младенец? Уверен, что он не умер? – Ну… на середине последнего коридора он обмочился, а когда я последний раз на него смотрел, он улыбался. – Гм… меня всегда удивляло, как это удается убедить женщин стать матерями. – Убедить? Не будь смешной, Элас. Они сами отчаянно этого хотят! – Только однажды, в первый раз. – Не верю. |