
Онлайн книга «Мальчик и пёс»
Яити взял листок и присел на кушетку в приемной. Начал было заполнять анкету и остановился. Там была графа — «кличка собаки». После минутных колебаний он написал: «Норицунэ». Своего последнего пса Яити назвал Масакадо в честь Масакадо из рода Тайра [63]. Норицунэ из того же рода [64]. Своим собакам Яити давал имена полководцев Минамото и Тайра. Записав кличку собаки, он понял, что больше ничего о ней сообщить не сможет. Возраст, состояние здоровья… Об этом ничего не известно. — Извините, больше писать нечего, — сказал Яити, передавая анкету в регистратуру. — То есть, кроме клички, вы ничего не знаете? — Да и ту я ему дал только что, — отвечал охотник. — Эй, Норицунэ! Значит, ты у нас без имени, без фамилии? Пес… Норицунэ посмотрел на Яити и вяло замахал хвостом. * * * Проблем со здоровьем, за исключением истощения, у Норицунэ не нашли. Клещей тоже не обнаружили, потому, наверное, что они вялые в это время года. Зато оказалось, что в тело Норицунэ имплантирован микрочип. На нем вроде записано, что хозяин собаки в Иватэ, а зовут ее, то есть его, Тамон. — Из Иватэ в Симанэ? [65] Камата склонил голову в раздумье. Пока Норицунэ проходил водные процедуры, Яити сходил за покупками. В супермаркете приобрел овощи и сётю. Белка ему хватало — морозилка была под завязку забита олениной и кабанятиной. Рис он выращивал сам. Пока была жива жена, Хацуэ, все полевые работы лежали на ней. Четыре года назад, когда она слегла, Яити взял это дело на себя. Охота с каждым годом приносила все меньше дохода, мысль о том, что надо с ней заканчивать, все чаще посещала его, и сомнений на этот счет у Яити не оставалось. После смерти Хацуэ работу в поле он не бросил. Сколько труда жена положила, поднимая это поле с нуля. В память о ней Яити продолжал его обрабатывать, выращивать урожай. В хозяйственном магазине он заглянул в отдел товаров для животных и подобрал новый ошейник и поводок. В заключение положил в тележку здоровенный пакет собачьего корма и направился к кассе. — О! Опять собаку завел? — спросила знакомая кассирша. — Да нет. Бездомный пес прибился, — ответил Яити. «Но если это так и надо отдать его хозяину, зачем тогда столько корма?» — с иронией отметил он про себя. «Затем, что я оставлю его у себя», — думал Яити, наблюдая, как кассирша подносит к считывающему устройству штрихкод, напечатанный на мешке с кормом. * * * Купив в аптеке болеутоляющее, Яити вернулся в клинику Камата. Только что вымытый шампунем Норицунэ гордо поглядывал вокруг. — Грязным-то плохо быть? А ты, оказывается, не только умный, но еще и гордец. Яити надел на Норицунэ только что купленный ошейник, прицепил поводок. — Связаться с его хозяином пока не получилось. Сегодня я еще обновлю информацию о пропавших собаках через интернет, — пообещала медсестра в регистратуре, когда Яити расплачивался. — Да, будьте добры. Яити чувствовал себя неудобно, потому что он думал: «Хорошо бы хозяин не нашелся». После смерти Хацуэ прошло три года, Масакадо умер полгода назад. Яити считал, что должен привыкнуть жить в одиночестве, и в какой-то степени это ему удалось. Ночное явление Норицунэ напомнило ему о наполненном жизнью времени, когда рядом были жена и любимый пес. Вернувшись домой, Яити дал Норицунэ корм, приправив олениной, потом выпустил его в сад. Почему-то он был уверен, что пес погуляет сколько ему надо и обязательно вернется. Обнюхав в саду все углы, Норицунэ вдруг поднял голову, повернул ее в сторону деревни, лежавшей у подножия горы, и повел носом. Уши его торчали, хвост встал трубой. Он был красив и полон уверенности в себе. Норицунэ негромко залаял. От деревни в их сторону по склону холма поднималась микролитражка. Машина Исао Тамуры. — Порядок, Норицунэ! Свои, — окликнул Яити собаку. Норицунэ успокоился. Дом Яити стоял посреди леса, а чтобы добраться до поля, надо было лишь спуститься с холма. Машина Тамуры въехала во двор и остановилась. Норицунэ тихонько зарычал, но к вышедшему из машины Тамуре подходить не стал. — Ого, Яити-сан! Опять собаку завел? Тамура положил ладонь на лысину и посмотрел на Норицунэ. — Он потерялся. Приютил, пока хозяин не найдется. — Потерялся, говоришь? Откуда здесь бездомной собаке взяться? И почему он к тебе поднялся, когда внизу, в деревне, много других домов? Тамура с любопытством посмотрел на Норицунэ. — Забрел, наверное, в горы. У него было больше шансов оказаться у меня, чем в деревне. — Горы, значит, все горы… — Кабы знать… Но ведь собаки говорить не умеют. У тебя ко мне дело какое? — Ну да. В следующем месяце выборы в городское собрание. Ты же знаешь. Я вот думаю: может, ты опять проголосуешь за Тэппэя? Тамура держал в руке листовку с надписью: «Ассоциация сторонников Тэппэя Накамуры». Накамура почти двадцать лет был членом городского собрания и президентом местного охотничьего клуба. Опытный охотник, потрясающий стрелок, он превратил охотничий клуб в свою вотчину. Это ему удалось прежде всего благодаря своему положению в городском собрании. — Можешь ехать домой. Я буду голосовать за другого. — Не говори так, Яити-сан. Ведь ты же член нашего клуба. — Я уж давным-давно вышел. — Но в списках ты еще есть. Тэппэй-сан говорит, что не может позволить лучшему охотнику в округе покинуть наш клуб. Ну, поддержи его! Что тебе стоит? — Ты же знаешь: я его не люблю. Терпеть не могу, — повысил голос Яити. Тут же Норицунэ оскалил на Тамуру клыки и зарычал. — Ой-ой! Откуда ты знаешь, что у него на уме? Он же бродячий. Пристегни его! |