
Онлайн книга «Ветер в его сердце»
Хоть появление пары и поразило Томаса наравне с остальными, опомнился он гораздо быстрее. Собственно, минувший денек выдался таким сумасшедшим, что еще одно невероятное происшествие уже ничего и не меняло. Ему припомнилось наставление Тетушки: прогуляешься хоть раз с майнаво, одной ногой в их мире так и останешься. Шаман поднялся из шезлонга и произнес: — Ойла. — Ойла, Морагу, — отозвалась Калико, однако внимание ее было сосредоточено на Уильяме Крепкий Лук. Она отпустила ладонь Стива и, взяв голову Дерека Два Дерева обеими руками, прошла сквозь безмолвную толпу к сидевшему у костра Уильяму и протянула ему останки, встав на колено. В руках лисолопы голова казалась невесомой, однако, приняв ее, Уильям крякнул — ему потребовались заметные усилия, чтобы удержать ношу на весу. Томасу стало понятно, что Уильям не является майнаво, пускай даже кровь толсторога у него и ярко выражена. — Ойла, кузен, — поприветствовала его Калико и затем торжественно произнесла: — Скорблю о твоей утрате. Мы добились посильного возмещения, но дальнейшее наказание, ежели таковое требуется, оставляем целиком на усмотрение тебя и твоей родни. Уильям прочистил горло и отозвался дрожащим голосом: — Ты оказала… — он вдруг осекся, и ему пришлось проглотить ком в горле. — Ты оказала величайшую услугу моему роду, — по его лицу заструились слезы. Калико тронула его за колено: — Ты сделал бы не меньше. Уильям кое-как кивнул. Кто-то притащил одеяло, на которое и возложили голову Дерека. Майнаво поднялась и вернулась к Стиву. — Мы все признательны вам, — обратился к паре Морагу. Чуть помолчав, он поинтересовался: — Стоит ли нам ожидать визита Сэмми с парнями? — Вероятность есть, — ответил Стив. — Однако Калико постаралась, чтобы он… хм, кое-что понял. Поэтому, наверное, он явится за советом. Рядом с шаманом тут же возник Рувим и спросил: — За каким еще советом? — Как различать зверей и кузенов. Рувим презрительно усмехнулся: — Мы ведь говорим об одном и том же Сэмми Быстрой Траве, которого все знаем и которого с удовольствием усадили бы голой задницей на муравейник? Стив кивнул и продолжил: — Конечно, есть вариант, что он примчится сюда вооруженным до зубов. Все зависит от того, насколько серьезно Сэмми воспринял предупреждение Калико. — И что же она сказала ему? — поинтересовался Рувим. — Да, мне тоже хотелось бы это услышать, — неожиданно подключился Джерри. Томас вспомнил поверье, что майнаво никогда не нарушают своего обещания. Очевидно, Джерри оно тоже пришло на ум, хотя, если Калико исполнит свою угрозу и как-то поквитается с Сэмми, племенная полиция окажется бессильна. Ведь запереть того, кто способен по малейшему желанию перешагнуть в иной мир, невозможно. — Расслабься, — Стив повернулся к Джерри. — Она не собирается выпотрошить владельца казино или, например, расчленить его. Отшельник покосился на Калико, и та улыбнулась в ответ. Интересно, подумалось Томасу, кто-нибудь кроме него заметил, что — на доли секунды — зубы лисолопы стали длиннее и острее. — Честно сказать, — Стив по-прежнему обращался в первую очередь к Джерри, — я сильно сомневаюсь, что Сэмми что-либо предпримет этой ночью. Сейчас ему предстоит возня с недовольным клиентом, который лишился ценного трофея. Ответ, похоже, устроил не только Джерри. А если кто из мужчин и остался при своем мнении, озвучивать его не стал. Морагу подошел к Уильяму и положил руку ему на плечо. — Забудем пока о Сэмми, — заговорил он. — Мы должны доставить Дерека в Каньон Предков, чтобы он смог начать свое следующее путешествие по Колесу. Шаман оглядел собравшихся. — Готовьтесь к церемонии на рассвете. Костер закидали землей, и через пару минут площадка опустела. Остались Рувим с парой псовых братцев, Уильям, Стив с Калико, Морагу и полицейский. И Томас. — Залезай, — позвал Рувим шамана, открывая пассажирскую дверцу. Тот покачал головой: — Я поеду с Уильямом. Калико, вновь ухватив голову Дерека за рог, проворно забралась в кузов, опередив и Уильяма, который сам намеревался затаскивать останки родственника, и Морагу, но место нашлось всем. Псовые братцы разместились в кабине. — Знаю, что у тебя на уме, — обратился шаман к Стиву. — Но почему бы тебе не прокатиться с нами до горловины каньона? Чуть поколебавшись, отшельник кивнул и полез в кузов. Оставались лишь Джерри, на похоронах присутствовать не собиравшийся, и Томас, решивший было, что домой ему придется топать пешком, поскольку сюда он приехал на грузовичке Рувима. — Ты тоже, — окликнул его Морагу. Он протянул парню руку и затащил в кузов. — Все расселись? — крикнул Рувим из кабины. Шаман в ответ хлопнул ладонью по крыше, и машина тронулась. Томас уселся на надколесную арку и ухватился за борт — пикап то и дело нешуточно подбрасывало на ухабах. Калико и Уильям сидели спиной к кабине, подняв колени, между ними на одеяле лежала голова Дерека. Майнаво придерживала ее за рог. Напротив Томаса, на другой арке, пристроился Стив, перед которым на корточках — с поразительной ловкостью — балансировал Морагу. — Не знаю, зачем ты меня позвал, — обратился к нему Стив. — Ты ведь не собираешься убеждать меня принять участие в церемонии… Томас чуть подался вперед, стараясь расслышать слова сквозь подвывание мотора и шум колес по грунтовке. — Потому что ты не следуешь Красному Пути, — продолжил за отшельника Морагу. Стив кивнул и добавил: — Ты либо принадлежишь племени, либо нет — вот и вся недолга. Я могу заблуждаться на свой счет, но, черт побери, точно не ряжусь под кикими. — Никому в Расписных землях такое и в голову не приходило. — Пусть не приходит. — Знаю, — кивнул Морагу. — Тогда зачем я здесь? — Нужно поговорить. Тут кое-кто явился за девочкой, которую ты притащил. Томас мысленно кивнул. Так и есть. Шаман действительно кое-что знает о похищенной девочке. — Ты уверен, что ищут именно Сэди? — спросил Стив. — Что, по резервации бродят толпы белых девочек-подростков? — Резонно. Ну и кто явился по ее душу? — Помощник Эрнандес из управления шерифа в компании с ее папашей. Морагу вкратце пересказал Стиву события на стоянке. Томас покосился на Калико и Уильяма, но те, вроде, не прислушивались. — Байка о похищении — полнейшая чушь, — нахмурился Стив. — Папаша Сэди ее сюда привез и выкинул посреди дороги. |