
Онлайн книга «Девушка в белом кимоно»
Я всматриваюсь в них поверх своей чашки, стараясь запомнить каждую деталь. У отца серебристо-белые виски, густые брови и глубокие морщины, залегшие между ними. У Таро решительный взгляд и широко расправленные плечи. У бабушки всезнающая улыбка и вездесущий, непоседливый дух. У Кендзи щеки как у Будды и неиссякаемая энергия. У окаасан... — Что ты сказала, Наоко? — спрашивает бабушка. — А? — она протягивает мне свою чашу, и я наливаю ей чаю. — Ничего, обаасан, я молчала. Она делает глоток, чмокает губами и прочищает горло. — Молчаливый человек — лучший собеседник. Я продолжаю молчать. Бабушка вытирает рот. — Вот, помню я, как окаасан готовилась к свадьбе, она тоже затихла. Начало новой жизни всегда состоит из счастья, смешанного с грустью, но первая официальная встреча жениха и невесты — это начало разделения. Ты становишься новой дочерью в семье Сатоши, а мы, в свою очередь, примем новую дочь, когда Таро женится, — и бабушка бросает выразительный взгляд на Таро. Она давно настаивает на том, чтобы Таро остепенился и обзавелся семьей. — Сначала надо заработать состояние, обаасан, а потом и жену искать, — Таро поворачивается к отцу, который кивает в знак согласия. — Ага, — бабушка поднимает вверх узловатый палец и потрясает им в сторону Таро. — Состояние и нищета — это два ведра у одного и того же колодца. Таро прикусывает язык. — Но у того, кто владеет состоянием, есть и невеста. — Не стоит ждать наступления жажды, для того чтобы начать копать колодец, — не унимается бабушка. Кендзи смеется, они все улыбаются. Бабушку не возможно переспорить. У меня сжимается горло от попыток сдержать грусть, и на глаза наворачиваются непролитые слезы. Вот чего мне будет недоставать больше всего на свете. Я улыбаюсь. Мамина улыбка исчезает. — Так, а вы двое, если не поторопитесь, то опоздаете в школу. Она собирает тарелки и чашки и направляется к раковине, чтобы спрятать свое лицо. — Ну же, идите, а то и правда опоздаете. Кендзи вскакивает, чтобы переобуться, толкает стол, на котором дребезжит посуда. Таро начинает обсуждать с отцом планы на сегодняшний день. Бабушка внимательно следит за мной. Я медлю. Неужели я с ними всеми прощаюсь? Я не свожу глаз с отца. Он поднимает на меня взгляд, но у меня настолько щемит в груди, что не хватает воздуха, чтобы что-то сказать. Он поднимает подбородок, но раньше, чем он что-то говорит, я кланяюсь, низко и с уважением. В качестве извинений. На всякий случай. — Наоко, поторапливайся! Итте кимасу 10, — кричит Кендзи, чтобы объявить о своем уходе, но прежде чем ему отвечают, он уже выскакивает в дверь. Пока я переобуваюсь, ко мне, шаркая, приближается бабушка и останавливается прямо передо мной. Я выпрямляюсь, но не могу поднять на нее глаз. Я смотрю на ее округлый живот и сморщенные руки, покрытые старческими желтыми пятнами. — Наоко, посмотри на меня, — она приподнимает мой подбородок и впивается в меня глазами. Вот только на этот раз она не засыпает меня своими извечными мудрыми высказываниями. Только кивает, моргает и, отпустив меня, тихо ковыляет прочь. Да, лисицы и правда обо всем ей уже рассказали. Я остаюсь одна, не в состоянии сдвинуться с места. Я смотрю на мать. — Окааса... — и мой голос надламывается, я не успеваю закончить слово. — Ах, Наоко, уже так поздно! Иди же, иди! — и она взмахивает рукой позади себя, так и не поворачиваясь ко мне. И с тяжелым вздохом я иду. А на улице ярко светит солнце. Прищурившись, я замечаю Кико, нарезающую нетерпеливые круги возле подножья нашего холма. Я знаю, что она меня предала, так зачем сейчас ждет меня? Я решительно направляюсь к ней со сжатыми кулаками. — Наоко! — мама выбегает из дверей, размахивая над головой коробкой со школьным обедом. — Ты можешь потом проголодаться. Ее грудь ходит ходуном от неровного дыхания, сбившегося от этой пробежки. Брови почти сходятся на переносице от усилий сдержать эмоции. У меня дрожат губы, но что я могу ей сказать? Она быстро притягивает меня к себе, но так же быстро отпускает. И торопливыми шагами она возвращается туда, откуда пришла. Вот так меня отпускают. На свободу. Чтобы опробовала свои крылья и выбрала свою судьбу. Мои ноги с трудом удерживаются, чтобы не броситься следом за ней, но тут Кико кричит, чтобы я поторапливалась. Она сидит на велосипеде, одной ногой па педали, готовая укатить вперед. Как жаль, что она еще этого не сделала. У меня раздуваются ноздри, когда я решительно подхожу к ней, с тяжелым сердцем и готовым на неприятные речи языком. Она не имела никакого права раскрывать окаасан мой секрет! Но вместо того чтобы выплюнуть на нее желчные обвинения, я просто проношусь мимо нее, оставляя и ее, и свой велосипед позади. Она едет за мной, но я схожу с дороги в высокую влажную траву, с которой скатываются капельки росы. — Наоко... Я оглядываюсь на нее через плечо, но не останавливаюсь. — Ты куда? — она бросает велосипед, и он падает на дорогу, продолжая вращать передним колесом. — Подожди! — Уходи, Кико! — я ускоряю шаг, направляясь к деревьям. Вчера ее манера разговора, то теплая, то холодная и отстраненная, меня озадачила, но сегодня она мне причиняла боль. Неужели она думает, будто я не знаю, что она сделала? Я схожу с тропинки в густые заросли. Высокая трава цепляет меня за щиколотки, пачкает обувь и хлещет по голым коленям. Но она по-прежнему идет следом за мной. Я разворачиваюсь к ней. — Как ты могла рассказать обо всем моей окаасан? Ее губы приоткрываются, но она не пытается что-то объяснить, поэтому я просто продолжаю свой путь. Впереди деревья расступаются, и под шатром из небесной лазури появляется некогда великолепное камфарное дерево. А возле него — моя сумка. Я подбегаю к ней, хватаю ее и усаживаюсь на поваленный ствол. Когда Кико видит это, ее глаза распахиваются от удивления. Длинная челка прячет высоко изогнутые брови. Она бросается вперед и почти визжит: — Ты что, уходишь? От ее крика птицы забили крыльями, некоторые даже взлетели. — А что мне остается делать? Я напоминаю ей, сколько раз мы ходили к Древу желаний при храме. И о том, как священники там каждый день молятся об исполнении желаний, которые люди доверяют ветру. |