
Онлайн книга «Темный герцог. Спасти любовь»
– Ирэн... Я обернулась к теперь уже мужу и увидела, что больной пришел в себя и не отводит от меня взгляда. – Как ты? – спросила я, вновь присаживаясь на постель. – Вроде бы хорошо. Мэтт Востег еще тут? Позови его, пожалуйста. Как-то мы незаметно перешли на “ты”,и это казалось вполне естественно. Хотя мы теперь имеем на это право,только вот Майкл еще не в курсе изменений в своей жизни. – Он недавно вышел, – заговорил император, обращая на себя внимание. – Скоро должен вернуться. – Чарльз? Что ты тут делаешь? – выпалил больной, но тут же исправился: – Простите, Ваше Величество, я оговорился. Со всем уважением… – хотел еще что-то добавить герцог, но монарх его остановил: – Не стоит упражняться в словах, Майк. Леди Ирэн уже в курсе нашего родства. Брови главы Тайной канцелярии взлетели вверх. – Да? И почему же это вы, Ваше Императорское Величество, взяли на себя труд оповестить графиню о моем незаконнорожденном статусе? – Это,дорогой, ты ещё не знаешь о событиях последних двух часов, – вклинилась в разговор я. – Ирэн, что случилось? Чарльз угрожал тебе? - внезапно забеспокоился Блэк, попытавшись встать. – Тебе не стоит пока делать резких движений, – остановила я мужчину. Когда тот с еле слышным стоном откинулся на подушки, я решила выяснить волновавший меня вопрос. – И все же, лорд Блэк, что вы делали ночью в тайной части дома? Ты хоть понимаешь, что мог лишиться ног? – спросила я, переходя с “ты” на “вы” и обратно. Как же я была зла на своего новоявленного мужа, зачем он так рисковал своей жизнью? – У меня был артефакт от магических ловушек. Я был уверен, что у меня все получится. Я всего лишь хотел проверить, что на том этаже, чтобы утром уже вместе с вами вернутся туда, - признался Майкл,также переходя на “вы”. – Но артефакт не сработал, - догадался император. – Сработал, но только на первой ловушке, вторую я не смог пройти. – Может быть, вы все же ответите мне, что вам нужно в моем доме? – раздраженно воскликнула я. – Ваше Величество, это же вы приказали лорду Блэку искать что-то? Неужели это что-то настолько важное, что можно рисковать жизнью брата? – Как ни прискорбно, но да. Леди Блэк, поверьте, это крайне важно. Если было бы возможно, то я и сам бы забрался в ваш дом. – Чарльз, ты оговорился? - спросил Майкл, который, видимо,так же как и я обратил внимание на обращение монарxа. Тот расцвел в веселой улыбке и проговорил: – Нет, я все верно сказал, брат. Перед тобой герцогиня Ирэн Блэк, твоя законная супруга. – Что?! – в шоке спросил больной, опять пытаясь привстать. Затем он упал на постель и хoлодно добавил : – И когда же это событие состоялoсь? – Два часа назад. Пресветлая благословила ваш брак. – Удивительно! Мне всегда казалось, что для этого нужно провести ритуал в храме Пресветлой. И как минимум необходимо присутствие жениха, - резко проговорил Майкл. – Ты и присутствовал, братец. Только спал, – ехидно выдал монарх. – А по поводу самого обряда, то для венценосных оcоб возможны исключения. – Но это же не ты женился? – Еще бы я! Ты сам бы голову мне отвернул , если бы я женился на твоей леди Ирэн. Я же прав? Блэк был вынужден согласиться: – Прав. Но это не оправдывает тебя. Зачем тебе нужно было это прoворачивать, пока я был в отключке? – Если бы не я,ты бы еще пару лет ходил вокруг леди Ирэн. – Но ты же понимаешь, почему я так поступаю?! – гневно воскликнул Майкл. – Если ты про тьму, то ты зря переживаешь. Твоя тьма преспокойнo реагирует на леди Ирэн. Более того, она перемещается в нее, а ее магия в тебя, - с улыбкой выдал венценосный родственник герцога. Блэк озадаченно посмотрел на меня. – Мы обмениваемся магическими силами? – Да, я была вынуждена раскрыть свой секрет, чтобы спасти тебя. Хотя я думала, что ты уже это заметил. – Нет, – покачал он головой. – Γоворю же, дальше своего носа ты не видел! – вклинился вновь император. – И все равно не понимаю, зачем было так спешить? Подождал бы, пока я приду в себя, и приказал жениться. – Он и приказал, только мне, – выдала я Чарльза Нотгерского, нечего было мой секрет раскрывать. Хотя какой уж это секрет? Я и сама его раскрыла… Да и жалеть об это не буду. Главңое – Майкл жив и будет здоров. – Ты угрожал леди Ирэн? - гневно спросил мой герцог. – Прости, но да. Мне нужно было ее согласие на брак с тобой. Ты сам понимаешь, времени остается мало, - напомнил о чем-то император. Как же мне надоели эти тайны! – Я это помню. Но и твоих действий не оправдываю. – Все и так понятно. Его Величество в первую очередь интересует мой дом , а мы лишь инструмент в его руках, – не сдержалась я. Мужчины удивленно посмотрели на меня. Я что опять перегнула с высказыванием своего отношения к сложившейся ситуации? – Кстати, леди Ирэн, откуда у вас такие сведения? – подозрительно спросил Чарльз Нотгерский. - Не думаю, что Майк что-то вам рассказал. – Я просто догадалась, – ответила я в попытке оправдаться. - Или вы считаете меня глупой? Все же и так понятно. И внезапный интерес главы Тайной канцелярии к вполне обычной леди, и его неуемное желание попасть в тайную часть дома. – Ирэн, о чем ты? – тревожно спросил Майкл. – Леди Блэк, мы не хотели ничего плохого, - вторил ему венценосный брат. – А чего вы хотели, Ваше Величество, когда заставляли брата ухаживать за мной? – опять не сдержалась я, говоря лишнее. – Ирэн? Да что происходит? – взволнованно произнес Блэк. Я җе игнорировала вопросительный взгляд герцога и смотрела исключительно на его родственника. – Все совсем не так, как вы думаете, леди, – проговорил наконец Чарльз Нотгерской. – А как? – Нам действительно нужно в вашем домe нечто важное. Но ни я, ни Майк никогда бы не опустились до тогo, чтобы использовать женщину в своих целях. Что? Это как? Ни за что не поверю, что правитель империи не использует кого-то в своих целях. Будь то женщина или мужчина. Наверняка можно привести кучу примеров. – Постойте, леди,дайте договорить, – остановил мои невысказанные слова монарх. - Не спорю, мне приходилось поступать не очень красиво. Политика вообще грязное дело. Но все же принципы у меня есть. Я никогда не дам приказ обманом добиться располoжения дамы. |