
Онлайн книга «Мёртвые Земли»
Я посмотрела на пометки на странице, сердце бешено колотилось в груди. Песня эхом раздавалась в моей голове. Рисунки не соответствовали буквам, они относились к цифрам. Возможно, мне потребуется больше времени на расшифровку остальной части записей – если отец использовал другой код – но в этой части я была уверена. Пот выступил на спине, руки дрожали, пока я выписывала и соотносила то, что мне приснилось. Голубь, роза, незабудки, фиалки и лодка. «Голубь=47°, роза=46’25, незабудки=18°, фиалки=59’06. Но что означает лодка?» Линг подняла голову, в ее глазах светилось любопытство. – Он использовал народную песню, которую пел мне, чтобы зашифровать эту строку. – Я постучала по странице. – Но я не понимаю, к чему здесь лодка. – Она не подходила. Может, он нарисовал ее специально, чтобы сбить с толку? Так ли это? Линг вбила цифры в компьютер и застыла, открыв рот. – Что? Меня охватил страх, выбивая из легких воздух. Линг повернула к нам экран, показывая место, на которое указывали координаты. – Дерьмо, – выдохнул Уорик, он откинул голову назад и потер ладонью затылок. – Что? Я посмотрела на него, потом на экран, не понимая их реакции. – Цитадель. – Уорик покачал головой. – Вишеград [38]. Он произнес название этого района так, словно это был страшный враг. Я слышала об этом месте от учителей. Район к северо-западу от нас, за Дунаем. Нам говорили, что это священная земля для фейри. – Для вас ведь это священная земля, верно? Уорик облизнул губы, увидев мое озадаченное выражение лица. – Священная – это лишь название. Я бы сказал, что это место проклято. Оно внушает страх. Ни один фейри не заходит туда. Никогда. – Почему? – Ты не знаешь? – А должна? Уорик фыркнул и скрестил руки на груди. – Вишеград – там разгорелась Война Фейри двадцать лет назад. Глава 25
– Цитадель в Вишеграде? – Андрис открыл рот и недоверчиво посмотрел на нас с Уориком. – Ты думаешь, нектар там? – Не знаю. – Я подошла к его столу с дневником в руках. Линг оставила себе ксерокопию для работы. – Линг пытается расшифровать остальное. Она тоже использует песню, но отец мог взять за основу другой шифр для тех строк. Единственное, что я четко понимаю – отец не просто так записал эти координаты. Там что-то есть. И он хотел это защитить. К тому же его фраза «теперь я понял». – Я смотрела на человека, который знал и понимал моего отца лучше всех остальных. – Я обязана проверить. Андрис опустил плечи и снова взглянул на заметки, скользя пальцами по странице. – Жаль, что он не поговорил со мной. – Он печально постучал по дневнику, а затем снова обратил на меня свое внимание. – Не хочешь рассказать, откуда ты узнала шифр? – Это… сложно. – С тобой все так, моя дорогая, – слегка усмехнулся Андрис, – я и не сомневался. Уорик фыркнул, отчего я бросила на него свирепый взгляд. – Не могу понять, при чем тут лодка. – Я взглянула на страницу, указав на символ. – В ней нет смысла. Вероятно, что она ничего не означает. – Думаю, так и есть. Андрис нахмурился и посмотрел на Уорика. Я повернулась к Уорику, он теребил губу пальцами, качая головой. – В ночь, когда начался бой, большая часть дорог была разрушена магией, цитадель превратилась в руины. Никто не хотел даже рядом находиться с этим районом, о восстановлении речи подавно не шло. Эти земли стали обходить стороной, путешественники использовали другие дороги. Ходили слухи, что там обитали падшие. Проклятые. – Уорик указал подбородком на дневник. – Единственный способ добраться туда… на лодке. «Я бы прошел через Тису. Лодка, лодка, но лодка». В нашем случае это Дунай. – Нам нужна лодка, чтобы попасть туда? – Мужчины кивнули, отвечая на мой вопрос. – Думаю, смогу украсть. – Я взяла дневник и прижала его к груди. – Мне кажется, это не тяжелее, чем ограбить поезд. – Ты хочешь отправиться в путь сегодня? – Андрис выгнул бровь. – Да, – кивнула я. – Ты же понимаешь, что собираешься туда, где произошло сражение двадцать лет назад? – Только не говори мне, что ты суеверен. – Я склонила голову, спутанные волосы упали мне на руку. – Этот мир научил меня быть скептиком. – Я пойду туда nagybacsi. – Импульсивная и упрямая, как и твой отец. – Андрис щелкнул языком, но в глазах его появились смешинки. – Спасибо, – ухмыльнулась я. – У меня нет лишних людей тебе в помощь. Сегодня они мне нужны для миссии. Но, пожалуйста, прошу, возьми всех, кого сможешь, с собой. Мне не нравится твоя затея. – Со мной все будет хорошо. – Я направилась к двери. – В чем заключается ваша миссия? Андрис сел на стул и застенчиво улыбнулся. – Скажем так, мы хотим показать обеим сторонам, что стали сильнее. Фыркнув, я покачала головой. – Многие годы нам приходилось охранять ворота штаб-квартиры вооруженных сил людей, закрывать окна, думая, что это фейри… а это оказался ты. Андрис улыбнулся. – Думаю, оставить Иштвану открытку «иди к черту, я все еще жив» было бы уместно. Я хихикнула и почти вышла за дверь, Уорик следовал за мной. – Проверь все перед тем, как уедешь, – добавил Андрис, – о, Брексли… Я остановилась и повернулась к дяде. – С днем рождения. * * * – Думаешь, можешь оставить меня здесь… Писк! – Нас! – Опи указала на себя и Битзи. – Я имел в виду нас. Писк! Писк! – Нет, я не так сказал! – раздраженно воскликнул Опи. – Даже несмотря на свои большие уши, ты не расслышала мои слова достаточно ясно. Пискпискпискписк! Опи шокированно открыл рот, а потом покачал головой. – Это просто невозможно… – Он осмотрел себя сверху вниз, странно при этом двигаясь. – Нет, не может такого быть. Писк! – Он не маленький, – воскликнул домовой, – мне многие… очень многие говорили, что это не так. – Мне казалось, всего несколько? – поддразнила я. – Это много! – Опи развел руки в стороны. |