
Онлайн книга «Роковое пари»
Вспоминается утро, школьная парковка и то, как я снова сбежала, сломя голову, почувствовав на себе хорошо знакомый тяжёлый взгляд. — Я знал, что ты пожалеешь, но не думал, что так скоро, — наконец прерывает молчание Холд. — Дилан, я... Извини меня, — едва слышно шепчу я. — Я не жалею, просто... — Избегаешь, я заметил. Только не ясно зачем пришла сюда. — Я не догадывалась куда иду. Предполагалось, что в музыкальный класс. Я наконец решаюсь поднять глаза и замечаю, как на губах Холда появляется и исчезает улыбка. А его глаза почему-то становятся почти чёрными. Моё сердце ухает вниз, когда Дилан делает шаг ко мне. Он приподнимает мой подбородок двумя пальцами и долго всматривается в мои глаза. Мне кажется ещё секунда, и я умру на месте от невыносимой тревоги ожидания. — Хорошо, — кивает Дилан, опуская взгляд на мои губы. — Попробуем ещё раз. Он набрасывается на мои губы одновременно с тем, как подхватывает меня на руки. Я цепляюсь руками в его шею. Спина врезается в стену, но я не чувствую боли, потому что меня с головой накрывает волна испепеляющего жара. Кружится голова. В ушах звенит горячая кровь. Я отвечаю на поцелуй с теми же рвением, жадностью и отчаянием, с какими меня целуют. Нам обоим не хватает дыхания... Дилан отрывается от моих губ и обжигает своими кожу моей шеи. Я выдыхаю стон. Он держит в меня в своих руках так крепко и тесно, словно желает быть ещё ближе. Жар наших объятий буквально сводит меня с ума. Я снова сгораю в сладко-болезненной лихорадке. А в следующее мгновение в обезумевшее сознание врывается чужой голос: — Что здесь... А-а-х... Прекратите это безобразие немедленно! Теперь меня накрывает волна страха, смешанная со стыдом, я распахиваю глаза и вижу покрасневшее от злости лицо директора, а у моего уха звучит рык Дилана: — Чёртов Гарсия. Холд ставит меня на ноги и берёт за руку, пока директор продолжает свирепствовать: — В мой кабинет! Оба! Сейчас же! Я поднимаю испуганный взгляд на Дилана и поражаюсь тому, что он улыбается. Но, очевидно, страх в моих глазах стирает с лица улыбку, а его пальцы сжимают мои крепче. — Бояться нечего, Львёнок. Я хочу ему верить, потому киваю, и мы отправляемся вслед за подпрыгивающим через шаг от напряжения директором. У входа в канцелярию Гарсия останавливается и открывает двери, пропуская нас вперёд. Женщина в медицинской форме, стоящая у стойки миссис Чанг, оборачивается на звуки и удивлённо приподнимает брови, глядя на Холда. Миссис Чанг поднимается на ноги, завидев директора: — Мистер Гарсия... — Чудесно! — перебивает он своего секретаря. — На ловца и зверь бежит! Вы двое — садитесь, — указывает он нам с Холдом на сидения. — А вы, мисс Грин, будьте добры пройти в мой кабинет. У меня к вам серьёзный разговор по поводу вашего сына. Женщина опускает взгляд на наши с Дилоном сцепленные руки и, спрятав улыбку, кивает. Выходит, она — мама Дилана?.. Боже, как стыдно! Я аккуратно высвобождаю свою руку, падаю на сидение и прячу горящее лицо в ладонях. Безумно хочется плакать. Рядом присаживается Холд: — Перестань, Львёнок, мы не сделали ничего плохого. Просто Гарсию бесит, что мы целовались в святая его святых, вот и всё. — Но что подумает обо мне твоя мама? — глухо каюсь я. — Она же решит, что я... — Ты её не знаешь, — холодно обрывает меня Холд. — Поэтому не берись судить о её мыслях. Меня обмывает новая волна стыда, я беру себя в руки, выдыхаю и нахожу пальцами своё колечко. Смотрю на Дилана: — Твоя мама работает в больнице? — Да, врач отделения первой помощи. — Дилан закидывает руку на спинку позади меня, а пальцами второй перехватывает у меня колечко. Я вздрагиваю, когда его пальцы задевают мою кожу. — Что оно для тебя значит? Я опускаю глаза и отвечаю тихо: — То, что одно время у меня было счастливое детство. — Оно из пластика. Какой-то детский игрушечный набор? — Жвачка, — улыбаюсь я. — Последние угощение от папы. — Сколько тебе было, когда он умер? Я смотрю на Дилана, он продолжает разглядывать колечко, и не ясно о чём он думает. — Восемь, — отвечаю я. — Его вызвали на работу, но я не хотела его отпускать, и тогда он вынул из кармана пиджака этот наборчик — у него всегда находилось что-нибудь из сладостей для нас с Ро — и пообещал, что вернётся ещё до того, как из жвачки исчезнет вкус — так это будет быстро. Я начала её жевать тут же. А папа, смеясь, надел колечко на мой палец и сказал: что пока его нет, оно будет меня охранять. С тех пор я с ним не расстаюсь. Думаешь, это глупо? — Не думаю. Дилан поднимает на меня глаза и смотрит так пристально и понимающе, что у меня в горле собирается ком. Я зажмуриваюсь и бросаюсь на его грудь, обнимая за талию. Холд напрягается. Замирает, словно не знает, что делать в такой ситуации. Или же... ему не приятно. Но спустя пару секунд он выдыхает и прижимает меня к себе ещё сильней, касаясь губами моей макушки. Безумно приятно и спокойно. Кто-то тактично кашляет, и я резко отстраняюсь от Дилана. — Мама, — сухо кивает женщине он, вытягивая ноги и скрещивая руки на груди. Само равнодушие и спокойствие. Я осторожно смотрю на мисс Грин, она мне улыбается и протягивает руку: — Не будем ждать, пока мой сын представит нас друг другу. Тем более, нас заочно познакомил мистер Гарсия. Меня зовут Элина, Бонни. — Рада знакомству, — тихо говорю я, пожимая её руку. — Итак, вы двое поступили безрассудно и некрасиво, по словам директора, и я вынуждена провести с вами серьёзную беседу. Как на счёт обеда в нашем доме, Бонни? Не могу понять: она говорит серьёзно или так шутит? — Я... — Мам, не стоит, — не одобряет её идею Холд. Элина Грин делает шаг вперёд и говорит напряжённым шёпотом: — Чистое везение, что в этот момент я оказалась здесь, иначе Гарсия уже вызвонил бы твоего отца, как он любит это делать. Поэтому будь хорошим мальчиком, и позволь мне познакомиться поближе с этой милой девочкой. Я ведь не прошу слишком много, верно? Я не знаю, почему этой женщине так важно со мной познакомиться, но чувствую это по её интонации и вижу желание этого в её тёмных, как у Дилана, глазах. Она переживает, что сын ей откажет. — Я с удовольствием приду к вам на обед, мисс Грин, — скороговоркой выдаю я. |