
Онлайн книга «Все, что мне нужно»
Софи огляделась. В дальнем конце галереи она заметила двойную дверь, которая явно вела не в холл. – Это дверь в библиотеку посла? - спросила девушка. Истлин кивнул. – И сейчас там скрывается вор Джентльмен? – Да ты просто влюблена в этого парня, - ворчливо произнес Ист. - Признайся, что ты находишь его интересным и даже романтичным. Вот досада, что я не могу похвастать такими же подвигами. – Я знаю, какими достоинствами обладаешь ты, - посмотрела Софи на своего собеседника. - И на мой взгляд, гораздо интереснее и романтичнее охотиться за поцелуями, чем за драгоценностями. - В доказательство своих слов Софи поцеловала Истлина в губы. - Вот так. Видишь? Ну разве… Ист не дал ей договорить. Он прижался губами к ее губам. Софи обвила его шею руками и притянула к себе. Ее пальцы перебирали густые пряди его волос, она вдыхала их знакомый запах, ощущала тяжесть его разгоряченного тела, и казалось, во всем мире не существует больше ничего другого. Их долгий поцелуй становился все более страстным, и Софи почувствовала, как ее грудь под тонким шелковым платьем наливается тяжестью. Внезапно дверь, ведущая в галерею, распахнулась, и они отпрянули друг от друга. Истлин поднял голову и поверх спинки дивана разглядел леди Нортхем. Вслед за Истлином над изгибом спинки показалось красное от смущения лицо Софи. Леди Элизабет вежливо отвела глаза, поравнявшись с диваном, прошла к двери в библиотеку и скрылась за ней. И все же она успела уловить смех Истлина и испуганный протестующий возглас Софи. Леди Истлин обиженно надула губы, когда муж попытался снова поцеловать ее. – Несправедливо, что леди Нортхем разрешают участвовать в поимке вора, а мне позволяют только целоваться. – Откуда ты знаешь, что она собирается делать? – Но ты ведь разрешил ей войти, а мне говорил, что твое задание заключается в том, чтобы не пускать в библиотеку никого, кроме тех, кто должен там быть. Истлин вздохнул и выпрямился, помогая Софи подняться. Затем попытался придать прежний вид своему жабо и сбившемуся на сторону галстуку, а Софи пригладила волосы и поправила вырез платья. – Неужели ты возражаешь, чтобы твои губы принесли пользу отечеству? - спросил он. – Принесли пользу отечеству? Ты перегибаешь палку. - Софи бросила на Истлина подозрительный взгляд. Истлин бесстрастно пожал плечами. – Почему ты никогда не говорила мне, Софи, о первом вечере нашего знакомства? Ты столько раз могла бы все рассказать. Софи немного смешалась, когда Истлин так резко сменил тему разговора, и растерянно замолчала. – Ты говоришь о том, как мы впервые познакомились, да? Ист кивнул. – Ведь мы познакомились не на вечере у леди Стенхоп. – Нет. – Я был твоим кавалером на балу в «Олмаксе». И повел тебя танцевать вальс. Твой первый вальс. – Да. Наверное, ты просто уступил просьбам одной из патронесс. Ист даже теперь не мог отчетливо вспомнить тот вечер. – У меня ужасно болела голова, - тихо объяснил он. - Я собирался немедленно уйти, но мне тут же настойчиво напомнили, что я обещал станцевать с несколькими юными леди их первый вальс. – Ты танцевал с мисс Карузерс и обеими сестрами Винсент, - кивнула Софи. – С двойняшками? – Да. – А-а. Так вот почему тот вальс казался мне бесконечным, Их оказалось две. Софи горько усмехнулась: – Конечно, тебе могло так показаться, но им бы, я уверена, хотелось, чтобы их первый вальс продолжался как можно дольше. И мне тоже. – Я сказал что-то не то, Софи? Я вовсе не хотел тебя обидеть. – Вовсе нет. Просто для тебя танец стал лишь скучной обязанностью, а для нас - величайшим удовольствием. Немного жаль тех наивных девушек, которые так следят за своими ногами, чтобы не оступиться во время танца, и не могут уследить за своим сердцем. Я и сама одна из них. – Танцевать с тобой было наслаждением, - проговорил Истлин. - Моя память бывает затуманена, но она никогда не обманывает меня. Я наблюдал за тобой, когда ты приехала сегодня на бал, видел, как ты вошла в зал под руку со своей тетей, и что-то начало проясняться в моих воспоминаниях. Картина показалась мне знакомой, как будто я уже пережил нечто подобное раньше. Ты приехала в «Олмакс» вдвоем с леди Дансмор, правильно? – Да. Гарольд появился позже. – И ты на мгновение задержалась у входа в холл. – Я бы хотела идти быстрее, но меня как будто парализовало, и я не могла двинуться с места, а Абигайл тянула меня за собой, примерно как тетя сегодня вечером. Истлин кивнул. – И ты тогда надела платье такого же цвета. – Да. - Софи чуть заметно нахмурилась. Выбирая платье для сегодняшнего бала, она вовсе не думала о том вечере в «Олмаксе», где впервые встретила Истлина. И теперь ей пришло в голову, что, возможно, она приняла решение подсознательно. – Я не старалась специально подбирать наряд, - тихо пролепетала она. – Должно быть, ты считала, что я веду себя жестоко, делая вид, что мы не встречались прежде. – Не жестоко, нет, - ответила Софи. - Вначале мне просто не приходило в голову, что ты ничего не помнишь. Я думала, что ты пытаешься щадить мои чувства. Теперь я понимаю, что вела себя глупо. Истлин взглянул в расстроенное лицо Софи и заговорил: – Ты сказала, что не стала бы обвинять меня в сознательной жестокости к тебе. А вот я мог бы назвать несколько моментов, когда ты обращалась со мной жестоко. Софи взглянула на маркиза с выражением полнейшего недоумения. – Ты сказала мне в саду на Боуден-стрит, что я не вызываю у тебя интереса. Ты сказала, что не пошла бы гулять в парк, если бы знала, что там буду я. И ты проявила непоколебимую твердость, даже когда я пытался соблазнить тебя своим новым ландо. Смех Софи неожиданно оборвался, когда дверь, ведущая на галерею, снова отворилась, и на пороге появился Нортхем. Он не обратил на Софи никакого внимания, остановив свой взгляд на Исте. – Она там? - спросил он. Когда Истлин утвердительно кивнул в ответ, Софи показалось, что граф стал держаться менее напряженно. - А ее друг? – Очень надеюсь, что он тоже там. Нортхем поблагодарил Истлина, вежливо улыбнулся Софи и стремительно направился к двери в библиотеку. Софи проследила взглядом за удаляющейся фигурой Hopта, пока он не скрылся за дверью в святая святых французского посла. – Вора Джентльмена ждет не слишком радушный прием, если он появится здесь. Ист приподнял рукой подбородок Софи, заставив ее взглянуть ему в глаза. |