
Онлайн книга «Безбрежное чувство»
![]() — По-моему, вам еще больше не терпится залучить в свою постель мою любовницу. — Признаюсь вам кое в чем, Линфилд. Ваша любовница в самом деле обольстительна, но я хочу заполучить ее только для того, чтобы перейти дорогу Ньюборо. — Я так и думал. — Знаю, потому и не скрываю своих побуждений. Ну а вы? Зачем вы здесь? Чтобы сохранить красотку за собой? Или, может, хотите вручить ее прямо в руки Ньюборо, чтобы он не слишком затруднялся? — Что вы этим хотите сказать? — холодно осведомился герцог. — Вам не привыкать трудиться за него. — Вздор! — Во имя дружбы, не так ли? Если давний добрый друг под угрозой разорения, пойдешь на все, чтобы его уберечь. — Что вам до этого? — Я защищаю собственные интересы, и только. У меня счеты с Ньюборо, поэтому я не желаю, чтобы ваша любовница досталась ему, и уж тем более вашими стараниями. Раз уж вы не слишком за нее держитесь, пусть она достанется мне. — Я слышу в вашем голосе угрозу. Уж не хотите ли вы бросить мне вызов? — Смотря в каком смысле. Если речь о дуэли, увольте. Я не затрудняюсь условностями с теми, кто пытается меня облапошить. Рэй ждала, что Найджел вспылит, по он, наоборот, расхохотался. — Проклятие, Адамс, вы мне нравитесь все больше! Обычно я презираю все низкое, плебейское, но в вас оно обрело некий новый, интригующий оттенок. Это было именно то, чего добивался Джерри. Ему было совершенно ясно: Найджел вознамерился предложить ему союз против Ньюборо. — Так я могу рассчитывать на то, что все права на вашу любовницу перейдут ко мне, если только я найду ее? — Даю слово! Она будет вашей, но только до тех пор, Пока не разъедутся гости. Надеюсь, это ясно? — Вполне. На большее я не рассчитываю. — Не забудьте, сначала нужно ее найти. На этот раз засмеялся Джерри. — Это уже сделано. Мисс Маклеллан, можете спуститься со своего романтического насеста. И учтите, если вы не поторопитесь, мне придется поделиться вами с Ньюборо. Он как раз едет сюда. Рэй уже различала со стороны Хемминга треск и шум: граф спешил вернуться туда, где нашел ленту. Ей хотелось спрыгнуть с дерева прямо в объятия Джерри, но чтобы не выказывать чрезмерной готовности, пришлось сделать вид, что она колеблется. — Эта особа весьма упряма, — заметил герцог. — В этом ей не откажешь. — И изобретательна, — добавил Джерри. — Не каждой женщине пришлись бы по душе ночные похождения в качестве дичи. Но теперь я вижу, что это большая шалунья. Мы с ней славно позабавимся. Джерри подъехал под самое дерево, приподнялся в седле и подтянулся на одну из веток. В мгновение ока он был в развилке рядом с Рэй. — Спускайся, другого выхода нет. Ты должна покориться мне. Должно быть, снизу казалось, что Джерри шепчет ей на ухо ободряющие слова, потому что Найджел крикнул: — Тащите же ее вниз! Я не намерен торчать здесь всю ночь. — Я не могу просто взять и послушаться, — прошептала Рэй. — Найджел знает, что я не сдаюсь так легко. — Можешь наброситься на меня с кулаками. Не бойся отпустить ветку, я не дам тебе упасть. Рэй воспользовалась этим советом с большим пылом. Она начала яростно отбиваться, движимая жестоким разочарованием от того, что была поймана так близко от цели, и даже несколько раз довольно чувствительно пнула его. Только сообразив, что чересчур увлеклась, девушка начала больше промахиваться, чем попадать в цель. — Что происходит там, наверху? — спросил Ньюборо, осаживая лошадь рядом с Найджелом. Гнев его не имел границ, когда Джерри стащил на землю отбивающуюся Рэй. — Вы обещали ее мне, Линфилд!!! — И сделал для этого все, что мог. Вы сами виноваты, что не нашли ее вовремя. Могу себе представить, как глупо вы пронеслись под этим самым деревом! — Я хочу получить ее! — не унимался Ньюборо. — Могу предложить только дуэль с Адамсом. Скажите, что первым нашли мисс Маклеллан, а он ее присвоил. Я подтвержу. — Я не такой болван! — фыркнул Ньюборо, несколько остывая. — Вам, конечно, придется по душе, если на дуэли мне вышибут мозги! — Он демонстративно повернулся к герцогу спиной и вперил взгляд в Рэй, которая наконец притихла. — Эй, Адамс, вы находите, что оно того стоило? — Ну, вы ведь находите, — сказал Джерри, пожимая плечами. — У вас на лице написано, что вы бы дорого дали, чтобы быть сейчас на моем месте. Для меня это наилучшая рекомендация. — Он забросил Рэй в седло, вскочил сам и вплотную подъехал к графу. Рука его обвивала талию девушки. — Я постараюсь, чтобы что-нибудь осталось и на вашу долю. — Негодяй! Мерзавец! Олух! — К большому удовольствию Найджела, Рэй забилась в истерике. — Мне не нужен никто из вашего подлого племени! Все вы друг друга стоите! Отпустите меня! — Сперва подумайте, чем это чревато, мисс Маклеллан. — Рэй мгновенно притихла. — Как видите, Ньюборо, выбор сделан в мою пользу. Желаю приятно провести остаток ночи. Джерри подстегнул лошадь и направил ее в сторону дороги. Как только другие двое скрылись из виду, он убрал руку с груди Рэй. — Прости за гнусную сцену. Это было необходимо. Голова Рэй медленно опустилась ему на плечо, и он волей-неволей вдохнул аромат ее волос. Одна тонкая прядка скользнула по губам, отчего в жилах забурлила кровь. Напрасно Джерри пытался подавить возбуждение. Он не мог думать ни о чем другом и потому собрал себя в комок, чтобы не выдать этого. Рэй повернулась, чтобы заглянуть ему в лицо. В лунном свете оно казалось суровым и неуступчивым. Этому могло быть только одно объяснение: Джерри был рассержен ее чрезмерным воинственным пылом. — Ты сердишься? — робко спросила она. — Нет. Если бы только в это можно было поверить! — Я не должна была так яростно сопротивляться, но все должно было выглядеть убедительно… и, если честно, в глубине души я хотела причинить тебе боль. — К чему оправдания? — Джерри помрачнел еще больше. — Я это вполне заслужил. Позади раздался шорох раздвигаемых веток — это герцог и Ньюборо нагоняли их. Джерри подстегнул лошадь. — Послушай, Рыжая, ты отдаешь себе отчет в том, что ожидает тебя после возвращения? Это не была погоня за любовницей, которой вздумалось пуститься в бега. Найджел хотел сохранить хорошую мину при плохой игре и представил все это как охоту. — Я уже поняла… — прошептала Рэй и отвернулась, не в силах выдержать испытующий взгляд Джерри. Кожу на горле начало саднить от одной лишь мысли об ошейнике. — Меня посадят на цепь. — Скорее всего, но это еще не самое худшее. Меня куда больше беспокоит другое. Я «загнал» тебя, а значит, получил право уложить в постель. |