
Онлайн книга «Невеста страсти»
— Если Салли найдет тебя здесь, нам обоим несдобровать. — О, она слишком со мной нянчится. Не позволяй ей поить меня снотворным. Я и так слишком многое проспала. — Она нянчится с тобой, потому что любит тебя, и с минуты на минуту будет здесь. Вот тогда полетят обе наши головы. Алексис приложила палец к его губам. — Я этого не вынесу. Помоги мне вернуться обратно. Клод быстро оделся, затем, осторожно обняв Алексис, повел ее в соседнюю спальню. — Позволь мне взглянуть на твою рану. Если она открылась из-за того, что ты встала с постели, мне ничего не останется, как поить тебя ланданиумом самому. Алексис неохотно согласилась. Клод приподнял ее ночную рубашку и разбинтовал повязку. — Все в порядке, — сказал он, внимательно разглядывая рубец. — Салли сможет через несколько дней снять швы. Тебе надо быть бережнее к себе, Алексис. Ты очень, очень больна, и не притворяйся, что это не так. — Обещай, что останешься на ночь у меня. — Даже не надейся. Если ты не поклянешься мне во всем слушаться Салли, я вообще перестану ночевать в этом доме. — Хорошо. Ты победил. Как ты думаешь, Салли позволит мне принять ванну? — Ни за что. Позже она протрет тебя губкой. — Ну пожалуйста! Я хочу настоящую ванну! Я не выношу, когда меня облизывают. — Большинству женщин это нравится, — заметил Клод и, вовремя успев увернуться от полетевшего в его голову пера для письма, быстро вышел. Через несколько минут он вернулся с Салли. — В чем дело? — строго спросила почтенная женщина. — Если речь идет о том, чтобы разрешить вам вставать с постели, то тут и обсуждать нечего. Нельзя, и все тут. — Не понимаю, как это люди с таким круглым мягким подбородком могут быть такими жестокими. Салли смерила Алексис укоризненным взглядом. — Вообще-то, — веско заметила она, расправляя простыню на постели больной, — на этом острове Алекс Денти и упрямство воспринимаются как синонимы. Клод засмеялся, а Алексис притворно вздохнула только для того, чтобы не показать, что ей и самой смешно. — Когда я смогу принять свой корабль, Салли? — Всему свое время. Траверс подождет. Здесь уж неделей больше, неделей меньше, разницы нет. — Неделя и ни дня сверх того. Могу я сегодня посетить корабль, посмотреть, как сделаны ремонтные работы? — Вы свалитесь, не дойдя до двери. И слышать об этом не желаю. — Тогда о чем же вы желаете слышать? — возмутилась Алексис. Ей, привыкшей командовать, было странно чувствовать себя зависимой. — Могу я по крайней мере ванну принять нормальную? — Нет. Вам нельзя мочить швы. Клод не замедлил напомнить, что и он говорил то же самое. — Могу я поработать вместе с Франком над документами компании? — Да, но оставаясь в постели. — Мне что, вообще не разрешается вставать? — Нет. Я не хочу брать на себя ответственность за то, что может произойти. Алексис сделала вид, что не услышала, как выразительно хмыкнул Клод. — Считайте, что все улажено, — быстро произнесла она. — Я беру ответственность на себя. Салли слишком поздно поняла свою ошибку. Готовая заплакать, она обратилась за поддержкой к Таннеру: — Ну хоть вы-то можете ее вразумить? — До сих пор мне это не удалось. — Ладно, ваша взяла, — глухо проговорила Салли, внимательно осмотрев швы. — Только помните, вы сами заставили меня пойти на это. — Не волнуйтесь. Я не собираюсь предпринимать ничего такого, что потребует от меня большой затраты сил. Наконец-то вы поняли, что я сама способна о себе позаботиться. Клод даже поперхнулся. — Салли! Не могу поверить! Не хотите же вы сказать, что позволите ей встать с постели! Салли лишь руками развела. — Вы же все слышали. Она освободила меня от ответственности. Пусть делает что хочет. По всему было видно, что Салли признала поражение; но стоило Алексис на мгновение потерять бдительность, как Клод и миссис Грендон обменялись быстрыми взглядами. Сияющая улыбка Салли могла быть только улыбкой победителя. Клод посмотрел на закрытую дверь, словно на ней мог прочитать подсказку, но ключа к разгадке так и не нашел. Тогда он переключил внимание на попытки Алексис встать с постели. — От меня помощи не дождешься, — непререкаемым тоном заявил он. — По-моему, я ее и не просила, — ответила Алексис. Ей удалось доковылять до маленького стола вишневого дерева, сервированного для завтрака, но при этом она заметно побледнела и даже закусила губу от боли, когда садилась в кресло. — Ну зачем так упрямиться, Алексис? — не удержался Клод, садясь рядом с ней. — Ты зря обидела Салли. Не в твоем состоянии отдавать указания и что-то решать! — Я не собираюсь оставаться в этой комнате ни минутой дольше! — задиристо заявила Алексис. Клод отодвинул стул и встал из-за стола. — Куда ты собрался? — Не знаю. Куда-нибудь. Не хочу быть свидетелем того, как ты себя убиваешь. Ты обещала не делать ничего, что выше твоих сил. С тех пор ты уже умудрилась встать с постели и едва не свалилась на пол. Теперь, полагаю, очередь за другими подвигами. — Но… Я думала, ты позавтракаешь со мной. — У меня пропал аппетит, — безжалостно заметил Клод. Он открыл было дверь, но путь ему заступил супруг Салли, и Клоду пришлось отойти в сторону. Когда Франк понял, что Клод собирается уйти, он отчаянно замотал головой. — Моя жена сказала, что вы позавтракаете здесь. Она не хотела бы, чтоб Алексис оставалась одна. — Все в порядке, Франк, — вмешалась Алексис. — Если он хочет уходить, пусть уходит. А вот вас я попросила бы остаться со мной. Только прихватите все эти книги, что вы хотели мне показать. — О нет, — поспешил ответить Франк. — Это… Это подождет. Необходимо дождаться вестей от Скотта Хансона. Он, на пути из Балтимора. Когда он приедет, мы получим более ясную картину наших успехов. Алексис хотела было расспросить поподробнее о том, почему Хансон задержался в Балтиморе, и кое о чем еще, но аромат свежеподжаренного бекона, струившийся с подноса, заставил ее передумать. Клод тоже не выдержал и решил остаться поесть. — Салли сегодня утром испекла печенье, — сообщил Франк. — И вот еще чай — свежезаваренный и горячий, как кипяток, — вы такой любите, Алексис. Салли сказала: чтобы окончательно встать с постели, вам понадобятся силы; так что постарайтесь съесть побольше. |