Онлайн книга «Искусство наследования секретов»
|
Вооружившись легко стираемым маркером, я составила список дел. Я знала людей, которые использовали для этого цифровые средства, но мне надо было их визуализировать в физическом мире. Задачи показались мне вполне выполнимыми, когда я перечитала аккуратные строчки: • Отправить по электронной почте письмо Ренате • Рынок: баранина, сливочное масло, картофель, горошек, розмарин, хорошая соль • Следующая подсказка в охоте за сокровищами. Картины? Улыбнувшись, я добавила: • Безумный секс с Самиром так часто, как только возможно И обрамила эту строчку сердечками и завитушками. Оказывается, и в тридцать девять лет любовь также опьяняет, кружит голову и толкает на безрассудства, как и в девятнадцать, и в двадцать девять. Я даже не заметила, как стала рисовать его лицо: эти густые брови, прямой, четко очерченный нос, пухлые губы, кудрявые волосы. И все это оранжевым маркером! Без всякой причины и по множеству причин я рассмеялась, надела колпачок на маркер и отправилась на рынок за продуктами к ужину. Сделав покупки, я наведалась в офис Хавера. Миссис Уэллс сидела за своим рабочим столом. При моем появлении она моментально насторожилась. И довольно холодно сказала: – Боюсь, мистера Хавера нет на месте. – Прекрасно. Я всего лишь хотела убедиться, что у вас есть все разрешения, необходимые для того, чтобы передать документы нанятому мной бухгалтеру. – Они у нас имеются, – сухо проговорила секретарша, передвинув по столу лист бумаги. – Спасибо. Миссис Уэллс демонстративно уставилась в компьютер. Но поскольку я не ушла сразу, а задержалась, она соизволила на меня взглянуть: – Что-нибудь еще? – У меня нет претензий к вашей фирме, миссис Уэллс. Просто я ничего не смыслю в бухгалтерии. И мне требуется помощник, чтобы понять, как обстоят дела в поместье. – Меня это не касается, – процедила секретарша, что-то печатая. – Нет, – сказала я. – Но я надеялась на вежливое общение с вами. – Ах, ну да, конечно, – положила руки на колени миссис Уэллс. – Что еще я могу для вас сделать? – Вы знаете, когда вернется мистер Хавер? – Он уехал в отпуск на Майорку. Вернется через несколько недель. – Недель… – повторила я. – Надеюсь, он оставил контактную информацию для банков? Ограничившись лаконичным «Да», секретарша порылась в папке и достала один лист. – Благодарю вас, – убрала я листок в сумку. – Полагаю, скоро увидимся. – Или вы найдете все, что вам нужно, в соседней деревне, – сдвинув очки на лоб, миссис Уэллс снова уткнулась в экран. «Ах, вот оно что! Я повела себя не так, как ей бы хотелось!» Мне следовало найти бухгалтера в Сент-Айвз-Кроссе. – Я уверена, что найду все, что мне нужно, здесь. Всего хорошего, миссис Уэллс! Я вышла на улицу. «Что ж, это был мне хороший урок». Не важно, как я относилась к Хаверу. Против миссис Уэллс я ничего не имела. И пожалела, что задела ее чувства. Но отъезд Хавера вызвал у меня досаду. У меня накопилось много вопросов, и получение ответов на них теперь грозило затянуться. А пока мне надо было установить контроль за движением средств по счетам. И я решила заняться этим утром. Список дел пополнился еще одним пунктом. Но сейчас солнце грело мне руки, я несла домой вкусную еду и мечтала поскорей встать у плиты. Меня не смущали даже ее крошечный размер и скудная кухонная утварь. Мимо прошел мужчина. Он был регулярным гостем в пабе, и я поприветствовала его: – Добрый вечер! С легким кивком мужчина приподнял шляпу. Я планировала купить что-нибудь на десерт в булочной Элен, но, увы, она закрылась еще в час пополудни. Или у них закончился весь товар. «Ничего страшного!» С сумкой на плече, я напечатала сообщение Самиру: «Надеюсь, что ты очень голоден. Буду рада тебя накормить». Я думала, что ему потребуется время, чтобы ответить, но смс-ка пришла почти тут же. «О, да! Я помираю с голода». Печатать на ходу было трудно, и я остановилась. Сумка повисла на запястье: «Когда ты закончишь?» «Я уже кормлю кота. Что-нибудь принести?» «Поцелуи», – отослала я ответ и улыбнулась. У подъезда я остановилась, чтобы выудить ключи, всегда оказывавшиеся на дне моей сумки независимо от того, как часто я пыталась разложить по кармашкам все мелкие вещи. Открыв входную дверь, я поднялась по лестнице до квартиры. Ключ был старый, и мне потребовалось время, чтобы открыть дверь. Но, наконец, я провернула ключ в замочной скважине, переступила порог и опустила сумку на пол. – Приветик, графиня! Я чуть не подпрыгнула, услышав голос, мгновенно вернувший меня из мира грез в суровую реальность. На лестнице стоял Грант – угрюмый великан со спутанными сальными волосами и в жутко мятой одежде. Как будто он в ней спал. Хотя, наверное, так и было. Путешествие из Сан-Франциско в Лондон было долгим. – Что ты здесь делаешь? – Решил увидеть воочию, что ты унаследовала. Я подалась вперед – закрыть дверь. Из страха, что он увидит картины, сложенные у стены, как золотые слитки. Грант сразу мог понять их ценность. – Я не собираюсь разговаривать с тобой без адвоката. Плоская ладонь и ловко подставленная нога Гранта не дали двери закрыться. – Да ладно тебе, Оливия. Не думал, что ты станешь такой – материалистичной и практичной дрянью. Нам было хорошо вместе, но раз ситуация изменилась, я поступлю так, как считаю правильным. – А я уже так поступаю, – пожала я плечами. – И я уже все тебе сказала. Не знаю, для чего ты проделал такой путь. Грант отбросил волосы с глаз: – Позволь мне просто переговорить с тобой. Всего пять минут? – Нам не о чем разговаривать. Между нами все кончено, – я нащупала в кармане телефон: «Может, вызвать полицию?» – Ты порвала со мной из-за этого? – Грант указал на деревню и – осознанно или случайно – на Розмер. – Я попросил водителя проехать мимо поместья. Это целый замок, черт возьми! Ты что – подумала, что я не соответствую твоему новому кругу? – Какая глупость! Грант заглянул в квартиру через мое плечо: – Это тоже картины твоей матери? – Не твое дело. На лестничную клетку вышла владелица магазина, хозяйка моей квартиры. Скрестив свои маленькие ручки на груди, она поинтересовалась: |