Онлайн книга «Искусство наследования секретов»
|
– Похоже, так, – Джокаста взяла меня за плечи, развернула и подтолкнула к тропинке, убегающей вверх. – Пора увидеть сюрприз. – Я так волнуюсь. Но надеюсь, он не обойдется мне в еще одно состояние. – Нет. Как говорится, сегодня я угощаю! – мы все втроем взошли по маленьким кирпичным ступенькам, появившимся возле оранжереи: – Та-дам! Около оранжереи стоял большой грузовик, груженый чем-то доверху. – Что происходит? – Это стекло, моя дорогая. Вам так хотелось восстановить оранжерею, что мы решили сделать вам небольшой подарок за вашу заботу о поместье. – Ого! – прижала я к щекам обе ладони. – Да это просто невероятно! Джокаста дотронулась до моего плеча: – Я предвидела, что вы останетесь довольны. Мы с Элен – подруги, вы же знаете. Она показала мне книгу с иллюстрациями вашей матери. Я была зачарована. В безудержном порыве радости, я крепко обняла Джокасту, и она, хмыкнув, успокаивающе погладила меня по плечу. – Так что действуйте! – Джокаста жестом велела Йену снять оранжерею, и когда он приступил к работе, поинтересовалась: – К субботнему пикнику все готово? – Да. Я только что встречалась с Пави на кухне; мы обсуждали, как расставить там столы в случае дождя. – Прекрасно. Мы тоже приедем. Думаю, местные жители не откажутся попасть на государственный канал. Чьи фургоны с едой тут будут? Я назвала трех поставщиков. – И, конечно, «Кориандр» поставит свои угощения тоже. Вы были в этом Ресторане, Джокаста? – Нет. Но как-нибудь наведаюсь. – Обязательно сходите! Пави – одна из самых талантливых кулинаров из всех, кого я встречала. – М-мм. Загляну, обещаю, – махнула рукой Джокаста, как всегда поспешно отъезжая, чтобы заняться следующим проектом. Как же хорошо, что я на нее вышла! Я даже не могла себе представить, как бы я справилась без ее помощи. И поддержки графа, конечно. Наблюдая за разгрузкой материала, я уже воображала оранжерею, полную экзотических растений и молодых саженцев для сада. В оранжерее можно было размножить множество растений для украшения палисадника перед передним фасадом усадьбы. Если разводить цветы с яркой окраской, можно было бы создать такую цветовую мозаику, которую было бы видно из деревни. И эти клумбы стали бы воплощением красоты и процветания Розмера. В сердце затеплилась гордость. «Может, и правда, все получится?» В кармане завибрировал мобильник. Я ожидала звонка от подрядчика, я не взглянула на экран. – Оливия, – произнес женский голос, – это Клавдия Барбер. Боюсь, у меня плохие новости. У графа случился еще один сердечный приступ. Состояние тяжелое. Я подумала, вы должны об этом знать. – Насколько тяжелое? – Очень тяжелое. Но, насколько мне известно, он еще жив. Его забрали в Уотфордскую больницу. За вами прислать машину? Сама бы я не решилась спросить, можно ли навестить графа. Мы ведь были только друзьями, да и познакомились недавно. Но даже за такой короткий срок мы успели сблизиться. – Да, пожалуйста! Известий о состоянии графа мы ждали втроем – я, Клавдия и ее брат Александр. В непромокаемых брюках и стоптанных сапогах, он выглядел так, словно собирался в поход, но, узнав о графе, сорвался в больницу. Я испытывала некоторую неловкость, но Клавдия села рядом со мной и взяла мою руку. А Александр принес нам всем чай в бумажных стаканчиках. – Как долго вы ухаживали за графом? – спросила я Клавдию. – Почти четырнадцать лет. Глупо, да? – Вовсе нет. – Он был так добр ко мне, когда я была маленькой. Наших родителей убили, когда мы с братом учились в средней школе. Алекс крепкой породы, а я впала в депрессию на многие месяцы. Граф всячески заботился обо мне. Приносил куклы, разные игры. А потом, – сквозь слезы улыбнулась Клавдия, – подарил мне лошадь. И добился-таки своего. Мне снова захотелось жить. – Вы и сейчас катаетесь верхом? – В свободное время. Но за последние пять лет у меня его было мало. Граф нуждался в постоянном присмотре. – Вы с графом – счастливые люди. – Он заметно воспрянул духом и приободрился, когда вы приехали, Оливия. На глаза навернулись слезы, но я сочла, что не имею права их показывать. И поспешила опустить ресницы, чтобы скрыть эмоции. – Он стал мне очень дорог… Еще с час мы просидели в полном молчании. Наконец, пришел врач. Вид у него был унылый. И я мысленно снова перенеслась в ту больницу в Сан-Франциско, в которой оборвалась жизнь моей мамы… – Он в сознании, – сказал доктор. – Но времени у него осталось немного. Вы можете повидаться с ним, по очереди. – Почему не все вместе? Какая, черт возьми, разница, если он умирает? – разбушевался Алекс. – Таковы больничные правила, – спокойно ответил врач. И крепко стиснул локоть Алекса, как будто хотел его приободрить. – Иди ты, – сказал Алекс сестре. Клавдия поспешила встать. А мы снова сели. У меня зажужжал мобильник. От Самира пришло сообщение: «Как он? Все нормально?» «Нет. Я наберу тебе чуть позже», – ответила я. «Я заеду за тобой в любое время. Только позвони». «Спасибо». – Бойфренд? – поинтересовался Алекс. Мне никогда не нравилось, когда взрослого мужчину называли «бойфрендом». Но подбирать другое слово в такой момент мне претило, и я кивнула. – Кровельщик? Во мне внезапно проявилась бабушка. – Не ваше дело, – приподняв бровь, одернула я Алекса. Он скривил рот в ухмылке: – Вы правы. А вот дядя переживал. «Мне этот парень нравится, – прорычал Алекс, передразнивая графа, – но девушка понятия не имеет, что ей нужно в браке». – Я тоже это слышала, – рассмеялась я. – Дядя хотел, чтобы мы с вами поженились, – Алекс поскреб ногтем большого пальца шов на своих походных штанах. И я заметила проседь в его бороде. – Но что-то мне подсказывает: вы уже поняли, что это невозможно. – По правде говоря, я даже не задумывалась об этом. Вы уже женаты? – Нет-нет. Просто я – гей. – А-а! – рассмеялась я. – Тогда, действительно, наш брак не смог бы состояться. К нам вернулась Клавдия: – Граф хочет видеть вас, Оливия. – Ступайте, – сказал Алекс. – Вы уверены? – поколебалась я. Алекс кивнул. Джордж не был подключен ни к одному из аппаратов. И я поняла: он сам так захотел. |