
Онлайн книга «Нас связала любовь»
![]() — Мне это не по душе, — покачал головой Уолкер. — Мистер Парнел, по-моему, нам нужно поговорить. Скай не возражала: она и сама хотела все спокойно обдумать. — Я отнесу посуду на кухню, — сказала она, — а вы тем временем все обсудите. — Взяв поднос, она вышла. Глядя ей вслед, Уолкер задумчиво покачал головой, словно не веря в происходящее. — Вы и вправду решили взять ее? — спросил он, хотя уже знал ответ. — Да, если она согласится. — И вы выполните ее требования? — Да, — отозвался Парнел. Он спокойно посмотрел на Уолкера: — У тебя есть возражения? Уолкер подошел к камину, взял кочергу, поворошил тлеющие поленья и повернулся к хозяину. — Если бы вы считались со мной, то уже поняли бы, какие у меня возражения. — Он поднял руку, не давая Парнелу ответить. — Но я не стану все это повторять. Вы рискуете, нанимая на работу незнакомых людей, а тем более предоставляя им жилье в своем доме. Вам не следовало давать объявление. Вы же ничего не знаете о женщинах, просидевших здесь целый день. Их рекомендации ни о чем не говорят. Готов утверждать, что большая часть этих бумаг годится только на растопку. — В том числе и бумаги мисс Деннихью? — А ее бумаги — особенно. Неужели вы не заметили, какие белые и ухоженные у нее руки? А маникюр? — Может, она работает в перчатках или ничего не делает сама, а только распоряжается?.. — Или умеет только подавать чай. — Глупо! Зачем ей тогда наниматься на работу? — Вы сами не догадываетесь о причинах? Парнел задумался: — Думаешь, она — убийца? — Смеетесь? — Уолкер прислонился к камину. Его взгляд выдавал внутреннее напряжение. — Беда в том, что ни мне, ни вам неизвестно, кто она. — Ошибаешься! — В голосе Парнела не было и тени сомнения. — Я знаю о ней все, что нужно. Уолкер недоверчиво поднял брови: — Вы знаете ее по… — Это тебя не касается! — отрезал Парнел. — Просто ты должен поверить мне. Она — то, что нужно, и вреда мне не причинит. — Так зачем же вы разыгрывали весь этот спектакль с собеседованиями? У вас было ее письмо. Вы могли бы поручить миссис Ридинг ответить на все остальные письма, а сами написали бы только ей. Парнел встал: — Мне было необходимо увидеть ее. — Он слегка улыбнулся. — Согласись, что на нее приятно посмотреть. — Неужели вы наняли ее только поэтому? Джонатан Парнел почесал подбородок. — Этого я не говорил. — Он прищурился. — Мисс Деннихью мне нужна, а большего тебе знать не следует. Думаю, она будет мне весьма полезна, — интуиция никогда еще не подводила меня. Ведь нанял же я тебя?.. Уолкер чуть не сказал, что Парнел знает его еще хуже, чем мисс Деннихью, но он не хотел вызывать у хозяина подозрения. — Хорошо, — сказал он наконец. — Я вижу, вы уже решили? Парнел кивнул: — Утряси все с ее приемом на работу. И соглашайся на все условия. — И насчет жалованья? — Да. — И взять в дом мисс Стэплхерст? — Да. Пусть мисс Деннихью сама разбирается с прислугой. Мне не до этого. Я должен работать. Уолкер уже знал: «должен работать» означает, что Парнел намерен приступить к работе немедленно. Однажды при нем Парнел встал из-за стола, даже не дожевав кусок, и отправился работать, осененный новой идеей. Тогда он провел в своей мастерской почти сутки, вышел оттуда в полном изнеможении, спотыкаясь, добрел до спальни и тут же рухнул в кровать. Сейчас, проводив Парнела взглядом, Уолкер ждал возвращения Скайлер Деннихью. Она появилась со шляпкой в руке. Уолкер подумал, что у нее едва ли есть какое-нибудь оружие, кроме булавки для шляпы. — Заходите, — сказал он, заметив, что она замешкалась в дверях. — Мистер Парнелл не передумал? — спросила она, теребя шляпку и все еще сомневаясь, как поступить: остаться или вернуться к отцу. Скай так и не решила этого. — Нет, не передумал, — ответил Уолкер, приглядываясь к Скай. — А вы? Она ответила с вызовом: — Нет! — Понятно. — Не отводя от нее глаз, Уолкер заметил, что она нервничает, хотя и скрывает это. Перехватив его взгляд, она перестала покусывать нижнюю губу. Легкий румянец, игравший на ее щеках, тоже не ускользнул от его внимания. Вдруг Скай повернулась к нему: — Вы намеренно смущаете меня? — Да, — ответил он, самодовольно улыбнувшись. — У меня получается? — Уолкер жестом предложил ей сесть. — Мистер Парнел ушел к себе в мастерскую и предоставил мне решать все вопросы, связанные с вашим устройством на работу. Скай села в то же самое кресло. — А почему вы за это взялись? Ведь вам вовсе не хочется, чтобы я работала здесь? — Вы угадали. Уолкер подошел к ней легкой, плавной походкой, ступая совершенно бесшумно. Когда он остановился перед ней, Скай подняла голову. — Да, я не хочу этого, — сказал он, — и, как вы, вероятно, заметили, очень старался, чтобы вас не взяли. Но поймите: я, как и вы теперь, работаю на мистера Парнела, и если он говорит, что хочет вас взять… — Уолкер пожал плечами, — я должен подчиниться. — Понимаю, — ответила Скай, помолчав. — Должно быть, трудно кому-то постоянно подчиняться? Глаза Уолкера блеснули: — На моем месте вы бы уволились? — Конечно. Сев в кресло Парнела, Уолкер сказал: — Похоже, у вас гораздо больше предложений, чем у тех женщин, что заходили сюда перед вами. — Вполне возможно, — спокойно ответила она. Взяв со стола ее рекомендации, Уолкер быстро просмотрел их. — У вас тот же опыт, что и у других, а может, и меньший. — Вы правы. — Так с какой же стати мистер Парнел взял на работу именно вас? — Потому что я — «глоток свежего воздуха»? — предположила Скай и улыбнулась, отчего у нее на щеках появились ямочки. Но улыбка тут же исчезла. — Разве это важно? Я ему просто понравилась. — Я тоже так думаю. А он? Он вам нравится? От удивления Скай открыла рот. Это развеселило Уолкера, но не избавило его от подозрений. — Интересно, так ли вы молоды, как кажетесь, — проговорил он. — Может, вы просто очень хорошая актриса? «Дело не в возрасте, а в опыте», — подумала она. — Похоже, вы поняли меня, — заметил Уолкер. Да, она прекрасно все поняла. Скай не хотелось продолжать этот разговор, и она не ответила на его последние слова. |