
Онлайн книга «Нас связала любовь»
![]() Уолкер шел по узкому коридору с факелом в руке. Потолок туннеля был укреплен брусом через равные промежутки, но земля осыпалась со стен, и Уолкер понимал, что все эти укрепления в случае чего не помогут. Он шел осторожно, надеясь увидеть луч света. Ярдах в двадцати от входа Уолкер нашел ботинки, рукавицы и щетку Парнела. Рядом с одеждой лежала кирка, в землю была воткнута лопата, на черенке которой висела черная фетровая шляпа с широкими полями. Все это говорило о том, что Парнел отнесся к легенде семьи Гринвилов вполне серьезно. Уолкер покачал головой, нагнулся и прихватил с собой кирку. Туннель постепенно уходил вниз. Ярдов через двадцать от того места, где Уолкер взял кирку, туннель внезапно кончился: похоже, здесь произошел обвал. Уолкер понял, что прокопать отсюда выход на волю не удастся никогда. Интересно, сколько месяцев работы Парнела уничтожил этот обвал. Уолкер огорчился, хоть и не надеялся найти здесь выход, и повернул назад. Он никогда не смог бы объяснить, почему он посмотрел вниз именно в этом месте. Может, он почувствовал, что земля под ногами здесь чуть мягче, может, мелькнула какая-то тень или его внимание привлек стук случайно задевшей за стену кирки. Но так или иначе, он все же заметил это. Уолкер воткнул факел в земляную стену, занес кирку над головой и принялся копать. Занятый работой, он не сразу услышал, что к нему подошла Скай. — Иди назад! — сказал он. Но она приблизилась к нему еще на шаг. — Уолкер? Что такое? Что ты… — Иди назад!.. — повторил он и взмахнул киркой. Комья земли снова полетели в стороны. — Тебе незачем тут стоять. Но Скай уже поняла, что это могила. Он нашел своего дядю. Скай направилась обратно. Уолкер догнал ее минут через десять; его факел уже еле тлел. Он прислонил кирку к каменной стене. — Это правда?.. — Уолкер кивнул. — Прости, — тихо сказала она. — Я знаю, ты надеялся, что это не так. Да, он надеялся. Он говорил, что его дядя мертв, но в глубине души все-таки продолжал надеяться. — Это случилось уже давно, — проговорил он тихо и печально. — Скорее всего, еще до моего возвращения в Америку. Я не смог бы ему помочь. Если бы только я знал… Скай обняла его. Как раз в этот момент факел потух. — Не надо, — сказала она. — Не мучай себя. Ты сделал все… Уолкер отстранил Скай. — Ты что-нибудь нашла? — спросил он. — Уолкера. Его обрадовал этот ответ, но он знал, что у них слишком мало времени. — Так ты что-нибудь нашла? — Ничего, — ответила она. — Но это невозможно! — воскликнул Уолкер. — Ведь мы сюда как-то попали? — Я ощупала каждый камень, каждую щель. Стена цельная. Я ощупала даже пол. Может, нас все-таки затащили сюда через туннель, а потом Парнел устроил обвал? — Обвал произошел не сегодня, иначе пыль еще не улеглась бы. Мы попали сюда иначе, и необходимо догадаться, как. Скай покачала головой: — Это известно только Богу. Эта мысль пришла им в голову одновременно. — Мы не рядом с мастерской Парнела, — сказал Уолкер. — Мы под ней, — уточнила Скай. Лампа уже шипела, догорая, но они не обращали на это внимания. Уолкер посадил Скай себе на плечи и стал обходить комнату от центра по спирали. Скай толкала обшитый деревом потолок, пока одна из секций наконец не поддалась. Доски чуть-чуть пошевелились, но открыть люк шире было невозможно. — Плохо дело, Уолкер: он закрыл люк чем-то тяжелым. Я не могу открыть. — Можешь! — Но я… Она должна открыть, потому что Уолкер до потолка не дотянется, и поэтому сделать это должна она. Лампа уже едва горела, а в темноте они не смогут даже найти этот люк. — Встань мне на плечи, Скай! — потребовал Уолкер. Он присел на корточки, и Скай встала ему на плечи. Уолкер медленно выпрямился, а Скай пригнулась, чтобы не удариться о потолок, потом изо всех сил толкнула люк. Люк приоткрылся, и Скай услышала, как сверху что-то сдвинулось с крышки. Она нажала сильнее. — Давай, Скай, давай! — проговорил Уолкер. Скай еще раз надавила на люк, издав ликующий вопль. Письменный стол, закрывавший им выход из ловушки, с грохотом повалился набок. Люк распахнулся так быстро, что Скай почти влетела в мастерскую Парнела, упала на пол, но тут же вскочила. Уолкер поднял голову и улыбнулся. — Я люблю тебя!.. — сказал он. — За это я дам тебе лестницу. — Там есть лестница? Скай кивнула: — Парнел, наверное, поднял ее после того, как мы оказались в подвале. — Она принесла лестницу и спустила ее Уолкеру. Как только он вылез, Скай обняла его. — Ты и правда думал, что я смогу открыть этот люк? — Конечно, — ответил он. — Ты можешь все! — А что мы будем делать дальше? — Так где твой пистолет? — В сундуке. — Нужно его взять. Если даже Парнел и Корина еще здесь, мы можем незаметно подняться по черной лестнице. — Хорошо. — Скай направилась за Уолкером к кухне. На верхней ступеньке он остановился и прислушался, после чего сделал знак Скай, что можно идти дальше. Дойдя до комнаты Скай, Уолкер открыл дверь. Они прошли через ее спальню в гардеробную. — Где они? — шепотом спросила она. Уолкер пожал плечами и, порывшись в ее сундуке, достал пистолет и заглянул в барабан. Патронов не было. Он удивленно посмотрел на Скай. — Я и не говорила, что он заряжен. — У меня в комнате есть патроны. Выйдя из гардеробной, Скай вдруг остановилась и поднесла палец к губам. Другой рукой она указала на шкаф. Оттуда слышались голоса: Парнел и Корина ссорились. — Здесь нельзя оставаться, — заявил Парнел. — Разве тебе мало того, что у нас есть? Мы получили даже больше, чем я мечтал. Чего ты хочешь еще? — Ты — ничтожество, у тебя самые жалкие мечты! — отрезала Корина. — К тому же придумала все это я. — Но рисковал ведь я! Ты была просто кухаркой, а мне приходилось выдавать себя за другого человека. Кстати, на всех контрактах стоит моя подпись. Уолкер шепнул Скай, что собирается зарядить пистолет и взять контракты, а ее попросил остаться здесь. Скай кивнула и посмотрела вслед Уолкеру, внимательно прислушиваясь к разговору Парнела с сестрой. — Не хочешь собирать вещи, Кори, — не надо, — сказал Парнел. — У нас достаточно денег, чтобы купить тебе все новое. Ты сможешь поехать, куда захочешь, и делать все, что захочешь. Семнадцати тысяч долларов вполне достаточно для этого. |