
Онлайн книга «Брак по принуждению»
Я нахмурилась, но все же подошла к дворецкому и приняла красиво заполненную бумажку. И что ей надо? Поглумиться хочет? Родители Дороти давно присматривали ей жениха, да побогаче. По слухам, выбранный будущий муж был старше самой Дороти лет на десять, а может и больше. Эта семья всегда знала, как выжать больше денег из ничего. Наверняка пригласят как можно больше богачей. Вообще они всегда очень тщательно подбирали гостей. Такие списки составлялись по несколько месяцев. Я сама видела, как Дороти то вычеркивает, то выписывает в этот список новых гостей. Всех объединяло одно: много денег и высокий титул. В семье наших соседей очень любили устраивать аукционы. Отец Дороти много путешествовал и часто привозил никому ненужный хлам. Ненужный ровно до тех пор, пока его не перевяжут бантом и не назовут антиквариатом из далекой страны. Прием в честь помолвки лишь очередной повод, выгадать много денег с ненужной никому ерунды. Аристократия очень любила подобные мероприятия. Очередной повод похвастаться своим титулом, приобретая никому ненужную вазу за баснословные деньги. Я уже хотела разорвать дурацкое приглашение на кусочки, как вдруг меня просто осенило. - Это же гениально! – вдруг осознала я. Повернулась к Дэйрону, посмотрела на своего мужа, обдумывая возможные риски. - Моя дочь точно что-то задумала, я этот взгляд знаю, - сказал папенька. И он не ошибся. - У нас еще есть деньги? – спросила я Дэйрона. Тот удивился, но не нахмурился. - Да. - Нам хватит на костюм и стрижку? А вот теперь он нахмурился. - Да, – сказала он. – Но не думаю, что это разумно. - Очень разумно, - оскорбилась я. Он что, подумал, я буду тратить последние сбережения? - София, может, вы попьете с папенькой чай? – обратилась я к сестре, уже жалея своего супруга. Ребенок сразу же поник. - Я хотела побыть с вами. Умоляюще посмотрела на отца, благо он все понял без слов и, несмотря на интерес к будущей беседе, сказал: - Думаю, сейчас самое время выпить чаю. И оставить молодоженов в покое. - Пошли, София, – протянула руку Джина, и та с неохотой согласилась, наконец, отпустив моего супруга. Когда вся эта чудесная компания покинула холл, я решила изложить все, как есть. - Они будут устраивать аукцион, Дэйрон. Семья Дороти очень любит аукционы! Мой муж явно не понимал, к чему я веду. - Ты хочешь, чтобы мы поучаствовали. - Нет, я хочу переманить их гостей, – сказала я восторженно. - Но нам нечего продавать, – поразмыслил Дэйрон. – Ты хочешь продать статуэтки Джорджа? - Нет. Этого будет слишком мало для обустройства дороги. - Я даже не могу представить, что мы можем продать, чтобы суммы было достаточно, – сказал Дэйрон. Я прикусила губу. – Но у тебя точно есть идея. Я тянула с предложением, так как боялась, что Дэйрон просто рассмеется. И я действительно брала на себя большую ответственность, а еще и деньги… - Николь, – Дэйрон подошел ближе, заглянул в глаза, как он это умел. – Мне уже страшно. И так по-доброму улыбнулся, что я все же решилась. - Мы можем устроить прием в Борнмуте, у меня есть для этого навыки. Много не надо, только слуги и еда. Мы можем пригласить немного народа, но самых богатых и азартных. Они делают самые высокие ставки и не любят проигрывать. А продавать мы будем земли. Брови Дэйрона взлетели до небес, и я поспешила продолжить. - В Борнмуте ведь много земли. Это самый близкий городок к югу. Там мягче климат. - Но кто захочет жить в Бонмуте? – задумался Дэйрон. – Я и бесплатно никого не мог туда заманить. - Никто не захочет, – искренне вздохнула я. - Не сейчас точно! Но в будущем, это райское место. Наш Борнмут станет центром торговли. Ведь там ляжет главная дорога к югу. Сколько людей пожелают перебраться туда! Вокруг – лес, журчит ручеек. Можно отстроить летнюю резиденцию и просто приезжать туда отдохнуть. - И ты в это веришь? – спросил он удивлённо. - Конечно! – искренне сказала я. – С твоей деловой хваткой мы обязательно проложим дорогу. Но это не главное, Дэйрон, главное, чтобы поверили они! Я видела, как проходят такие аукционы… Люди все что угодно готовы скупать, если их к этому подготовить. Дэйрон вздернул бровь и посмотрел на меня, а я застыла, боясь услышать, что он скажет. Может, я слишком резко начала свое изменение и Дэйрон будет недоволен, что лезу в мужские дела… - Это отличная идея, – сказал он. И у меня сердце чуть из груди не выпрыгнуло. Он верит мне? Верит в меня? - Говори, что нужно и мы попробуем прикинуть, как это все провернуть. Я сразу прикинула список в голове и разложила все по пунктам. - Нам нужно привести в порядок поместье. Когда мы приедем, рабочие уже должны будут сделать пол, поменять окна и лестницу. Перечислила я все, что, по моему мнению, должны успеть. - Но они еще долго будут делать второй этаж. Дэйрон был прав. Но для аукциона он необязателен, это ведь не бал с ночевкой. - А нам он и не нужен! – сказала я. – Проведем все празднество в гостиной, она очень большая. - И пустая, - напомнил Дэйрон. И снова прав, но это я уже продумала. - Перетащим мебель из каменюки! - Каменюка? – не понял мой муж. На его лице была задумчивость, и я сразу поспешила объясниться. - Каменный страшный дом. Дэйрон усмехнулся моему объяснению. - Там много мебели и вся дорогая! Очистим, выбьем пыль, развесим картины! И будет просто великолепно! - Звучит интересно… - улыбнулся он. Я сделала шаг навстречу, и взяла своего мужа за руку. - Поверь мне! Я уже так вдохновилась, что, казалось, все и правда получится. - Я верю тебе, – сказал он без грамма фальши. Губы сами растянулись в улыбке. - С чего начнем? – спросил мой дорогой супруг, и я вдохновилась еще больше от предстоящих трат. И хоть деньги я в этот раз собралась тратить не на себя, это будоражило меня ничуть не меньше. - Для начала пропустим ужин! Нас ждем увлекательный поход по магазинам! Дэйрону мое предложение заманчивым точно не показалось, он даже скривился. - Звучит, как пытка, – выдохнул Дэйрон. Ох уж эти мужчины, готовы последний комплект трусов до дыр затаскать, лишь бы не покупать новые. Прямо, как мой папа, с его старыми бесформенными рубашками, заношенными до дыр! |