
Онлайн книга «Правосудие королей»
– Конечно, – сказал Вонвальт. – Это естественно. – Я могу вам что-нибудь предложить? – Воду, если есть; эль, если нет, – сказал Вонвальт. – Всем троим? – Да, благодарю. Это Дубайн Брессинджер, мой пристав; а это Хелена Седанка, мой секретарь. – Какая увесистая у вас книга, – сказал Бауэр, кивком указывая на журнал, лежавший у меня на коленях. Книга действительно была большой, и я до сих пор ее храню. Именно благодаря таким старым журналам и моим личным дневникам я могу в точности воспроизводить те разговоры, которые произошли уже несколько десятков лет назад. – Хелена будет записывать нашу с вами беседу, – сказал Вонвальт. Последовала неловкая пауза. – Правосудие, я уже говорил с шерифом города. – А теперь вы поговорите со мной, – сказал Вонвальт. – Как пожелаете, – сказал Бауэр. Служанка вскоре вернулась и принесла три большие кружки болотного эля. – Вы не пьете, сэр? – спросил Вонвальт. – Мой желудок не выносит выпивки, – ответил Бауэр. – Позвольте спросить, сэр Конрад, зачем вы пришли? Я думал, Правосудия занимаются тем, что проверяют записи в городских архивах и выслушивают мелкие жалобы простолюдинов. Вонвальт натянуто улыбнулся. – Я – представитель Императора, – сказал он. – Мои полномочия не имеют границ, не считая тех, что установлены самим законом. Так что убийство вполне попадает в сферу моей деятельности. Бауэр, казалось, смутился. – Я не хотел вас оскорбить, сэр Конрад. – И не оскорбили. Бауэр прокашлялся. – Значит, вы расследуете убийство моей жены? Вонвальт кивнул. – С помощью сэра Радомира. – Он подозревает меня, – со злобой сказал Бауэр. – Этот законник так же нечист на руку, как и все остальные. Вонвальт нахмурился. – Почему вы считаете, что сэр Радомир вас подозревает? – Он уже давно пытается меня в чем-нибудь уличить. В каких преступлениях он только не обвинял меня раньше. – Сэр Радомир когда-нибудь выдвигал эти обвинения в законном порядке? – Нет. – Лорд Бауэр надулся. – Но пытался. Вы с ним уже разговаривали? – Да. – Несомненно, он пытался настроить вас против меня. – Ничего подобного, – сказал Вонвальт. – Сэр Радомир – страж закона, расследующий убийство вашей жены. Вам следует проявить к нему хоть немного уважения. – И не подумаю, – сказал Бауэр, но затем пошел на попятную. Он вдруг словно сдулся, как бурдюк с водой, который проткнули кинжалом. – Прошу меня простить, Правосудие. Я не в себе. Повисла пауза. – Ничего, – наконец сказал Вонвальт. Лорд Бауэр косо посмотрел на него. – Я слышал, что Правосудия обладают особыми способностями. Это правда, что вы можете заставить человека сознаться одним лишь резким словом? Вонвальт помедлил. – У меня есть определенные способности, это верно, – сказал он. – Но я не применяю их без веской причины. – Я слышал, что вы можете говорить с мертвыми, – негромко сказал лорд Бауэр. Воздух словно сгустился и стал тяжелее. Я содрогнулась. В прошлом Вонвальт несколько раз проводил сеансы некромантии, но процесс этот был жутким, требовал незаурядного умения и отнимал массу сил. – Возможно, нам стоит начать с начала, – сказал Вонвальт. – Расскажите мне, что произошло с вашей женой. – Да, – сказал лорд Бауэр. – С моей дорогой женой. – Он замолчал. Мне на миг показалось, что он сейчас заплачет, однако лорд взял себя в руки. – Наталия пропала три ночи назад. Она пошла на Портняжную улицу, чтобы посмотреть на новые ткани из Грозоды. Зеленый бархат, кажется. Этот цвет сейчас в моде. – Он сделал глубокий вдох. Я была рада, что он останавливался, – паузы позволяли моей руке и кисти возможность отдохнуть от спешного царапанья пером. – Она так и не вернулась. А затем я узнал, что какой-то местный мальчишка нашел ее тело в Гейл. Вид у Вонвальта был задумчивым. – С ней кто-нибудь был? До исчезновения? – Служанка, Хана. – Бауэр махнул рукой, указывая на дверь, явно имея в виду девушку, которая впустила нас и принесла выпивку. – Они были близки. – Он пожал плечами. – Ближе, чем полагается быть хозяйке и прислужнице, – прибавил он. – Полагаю, в роковой момент Хана и леди Бауэр были не вместе? – спросил Вонвальт. Выражение лица лорда Бауэра стало недовольным. – От этой девки никакого проку, – сказал он. – Наталия велела ей вернуться домой и приготовиться к моему возвращению. Большую часть дня я провел на пристани – дюжина человек могут это подтвердить. – Я это учту. – Хана оставила мою жену на Портняжной улице. Она ничего не видела. Если верить ее словам. – Вы ее подозреваете? Лорд Бауэр пожал плечами. – Она говорит, что Наталия отослала ее прочь. Мне приходится верить ей на слово. Возможно, так мою жену заманили в ловушку. – Полагаю, вы ее уже допросили? – спросил Вонвальт с нотками отвращения в голосе. – Конечно. Но она твердит все то же, несмотря на тумаки. – Я подумала о той девушке, которая принесла нам выпивку. На вид она была на несколько лет младше меня. Мне стало жаль ее. Столь юная служанка вряд ли могла куда-нибудь уйти и была пленницей обстоятельств. Я сомневалась, что у нее рядом была родня. Если лорд Бауэр оставит ее у себя в услужении, то наверняка закрутит с ней интрижку – если уже не закрутил. А когда он наконец выставит ее за порог, она останется на милость городских приютов. Даже если в Долине Гейл подобные заведения содержались лучше, чем те, которые видела я, ее все равно ждала незавидная участь. – Вы можете назвать лавку, в которой леди Бауэр видели в последний раз? – спросил Вонвальт. – Нет. Сэр Радомир может. Он и его люди проводили прошлым утром расследование… только толку от этого немного. Вонвальт помедлил. – Сэр Радомир говорил мне, что вы подозреваете в убийстве вашей жены своего конкурента, мистера Вогта. Что вы можете об этом рассказать? Лорд Бауэр замялся. – В последние несколько дней я многое наговорил сгоряча, – осторожно произнес он. – Мы с мистером Вогтом – давние конкуренты. Однажды он обвинил меня в том, что я умышленно сгубил его партии зерна. – Об этом я слышал. – Я сразу же решил, что это сделал он. Боюсь, я поторопился. Вонвальт нахмурился. – Однако что-то же заставило вас с такой готовностью его обвинить? Сэр Радомир говорит, что вы были совершенно убеждены в его причастности. |