
Онлайн книга «Память, что зовется империей»
Два Палисандр – нынешний министр информации. Два Солнцепек – тейкскалаанский император, договорившийся о мире с эбректами. «Двадцать Озаренных Закатов» – флагман яотлека Один Молния. Двадцать Два Графит – помощник ее превосходительства эзуазуаката Девятнадцать Тесло. Двадцать Четыре Роза – тейкскалаанский автор туристических путеводителей. Двадцать Девять Инфограф – сотрудник министерства юстиции. Двадцать Девять Мост – нынешний Хранитель Императорской Чернильницы на службе его сиятельства императора Шесть Пути. Двенадцать Азалия – сотрудник министерства информации. Друг Три Саргасс. Двенадцать Солнечная Вспышка – тейкскалаанская императрица, открывшая сектор Парцравантлак и, соответственно, станцию Лсел. Девять Багрец – тейкскалаанская историческая персоналия, яотлек Третьего, Девятого и Восемнадцатого легионов флота приблизительно пятьсот лет назад. Девять Маис – значительный поэт при дворе его сиятельства императора Шесть Пути. Девять Потоп – тейкскалаанская историческая персоналия, император в эпоху, когда Тейкскалаан еще не стал космической державой. Девять Тяга – нынешний министр войны. Девять Шаттл – планетный губернатор Одилии-1, недавно восстановленный в должности после мятежа. Девятнадцать Тесло – «чей приход озаряет нас подобно блеску ножа», одна из шести эзуазуакатов Шесть Пути, ранее служила в тейкскалаанском флоте. «Девяносто Сплав» – тейкскалаанский сериал. Военная романтика. Декакель Ончу – советница по пилотам, одна из шести членов правящего Лселского совета; в ее ведении оборона, исследования и космоплавание. Десять Перл – нынешний министр науки. Дзирпарц – пилот станции Лсел. Жемчужина Мира – народное (и поэтическое) название планеты Город. Западная Дуга – важный и богатый сектор Тейкскалаана, родина крупных торговых концернов. «Затерянный сад» – ресторан на плазе Север-Четыре, известный своими блюдами из зимнего климата. «Здания» (эпическая поэма) – экфрасис знаменитых архитектурных достижений Города, на территории Тейкскалаана входит в школьную программу. Икантлос – военное звание в тейкскалаанском флоте, обычно – командир боевой группы в составе легиона. Иксуи – мясные пельмени. Икспланатль – любой аккредитованный тейкскалаанский ученый (в области физики, социологии, биологии, химии). Имаго – живая память предков. Императорское цензурное ведомство – орган тейкскалаанского правительства, определяющий, какие СМИ и в каких областях империи распространять. Инфокарта – модифицируемый, складной, прозрачный пластик для изображений и текста. Пригоден для повторного использования. Инфокарт-стик – контейнер размером с большой палец, часто индивидуальный, хранит голографическое отображение сообщения, которое появляется, когда стик разламывается. Также может содержать инфокарту. Инфолист – новостная листовка, сделанная из инфокарты. Искандр Агавн – бывший посол в Тейкскалаане от станции Лсел. «История экспансии» – труд по истории тейкскалаанской экспансии, авторство приписывается Тринадцать Реке (опровергнуто; современные литературоведы Тейкскалаана называют неизвестного автора «Истории экспансии» «Псевдо-Тринадцать Рекой»). Камчат Гитем – пилот станции Лсел. Капитан Кэмерон – вымышленный герой лселского графического романа «Опасный фронтир!». Космопорт Внутренней провинции – главный космопорт Города, принимающий 57 процентов прибывающих судов. «Красные бутоны для Тридцать Ленты» – тейкскалаанский любовный роман. «Кровавая Жатва Возвышения» – тейкскалаанский крейсер класса «Поглотитель». Ксаутль – цветок. Лсел, станция/станционники – народ, проживающий на главной горнодобывающей станции в секторе Бардзраванд. Не имеют родной планеты. Махит Дзмаре – текущий посол в Тейкскалаане от станции Лсел. Нгуен – многосистемная конфедерация рядом с космосом станционников, с которой у станционников есть торговое соглашение. Облачная привязка – портативное устройство, носится на глазу и позволяет тейкскалаанцам видеть электронные СМИ, новости, личные сообщения и т. д.; также служит охранным устройством или ключом, которое открывает двери или предоставляет доступ; также входит в систему геопространственного позиционирования и передает свое местоположение в спутниковую сеть. Одилия – тейкскалаанская планетная система, в недавнем прошлом очаг возмущений и беспорядков. Один Аэростат – прославленный тейкскалаанский поэт, творчество входит в школьную программу. Один Гранит – легендарная первая эзуазуакат Первого Императора. Один Ель – тейкскалаанец на работе в Северо-Восточном отделе Центрального транспортного ведомства. Один Молния – яотлек тейкскалаанского флота, любимый солдатами, на службе его сиятельства императора Шесть Пути. Один Телескоп – эзуазуакат из эпохи приблизительно двести лет назад. Статуя, увековечивающая ее достижения, возведена в центральном транспортном узле Внутренней провинции. Одиннадцать Ель – патриций третьего класса, вышедший в отставку из тейкскалаанского флота в ранге третьего младшего икантлоса. Одиннадцать Облако – неудавшаяся узурпаторша, четыреста лет назад (по тейкскалаанскому летоисчислению) пытавшаяся свергнуть императора Два Солнцепека. Одиннадцать Станок – тейкскалаанский поэт и философ, больше всего известный трудом «Депеши с нуминозного фронтира». Осмий – ценный металл, часто встречается на астероидах. Один из продуктов экспорта станции Лсел. Парцравантлак, сектор – тейкскалаанское произношение названия сектора Бардзраванд. Патриций (первого, второго и третьего классов) – ранги при тейкскалаанском дворе, в основном принадлежат получателям личного оклада из императорской казны. «Песнь основания» – тейкскалаанский песенный цикл, увековечивающий деяния Первого Императора. Существовал в устной традиции; известно свыше тысячи версий. Петрихор-5 – большой демократический политический субъект, включающий несколько систем, рядом с сектором Бардзраванд. |