
Онлайн книга «Пенсия для морского дьявола»
— Да… Погнался ещё один за мной. Остальных я со следа стряхнул, а это привязался… как банный лист, — я уже перестал следить за речью. — Пришлось убить. Не стал вдаваться в подробности. — Ты хочешь сказать, что за короткое время убил троих сильных воинов? — неверяще прищурился Ата. — А кто-то ещё претендует на их… уши? — я вообще-то хотел сказать головы. — Нет, — после некоторого раздумья обронил Отец войны. — Ну так что, — я вновь нашёл взглядом Каури, — имел я право на поединок? Или может я имел право на хитрость, раз вас было больше, и вы не дали мне даже шанса сойтись один на один? Каури, похоже, совсем сдулся. — У Танэ осталась семья! — проговорил он неуверенно, словно хватаясь за последний шанс. — Жена, две дочери и совсем недавно родившийся сын. Без него, они обречены на голод, а возможно и смерть… — Так, стоп! — балаган, по правде говоря, начинал злить. — Хороши у вас порядки, семью погибшего товарища не можете поддержать! Ладно, как насчёт виры? Ата, разом, расправил плечи, смерил меня снисходительным взглядом. — Что у тебя есть, мальчик? Может, предложишь… — новый оценивающий взгляд, — свою великолепную одежду? — Ха-ха, — издевательски изобразил смех, — смешно. Кажется, — я повысил голос, — Ситу, за мою поимку обещал целую большую жемчужину? Эй, Ситу, где ты там? Теперь и Отец глубин присоединился к высокому собранию. — Да, — важно кивнул он, — я действительно обещал большую жемчужину тому… — он замялся, — кто доставит мне этого человека. Но раз ты пришёл сам… — Минуточку, — перебил я Ситу. — Давай уточним. Надо было просто доставить меня, к тебе. Не голову, не труп? Ситу помолчал немного. — Живой, — презрительно процедил он, — ты мне был значительно интересней. До того, как прошёл испытание. — Так это же отлично! — я аж хлопнул в ладоши. Типа я так рад, так рад… Хотя на душе — усталость и опустошённость. — Вот он я, явился до того, как пройти испытание. Прямо к тебе. — И что? — не понял Ситу. — Жемчужину гони. — Что?!! — Ты обещал жемчужину тому, кто доставит меня к тебе? — и сам же ответил. — Обещал, ты сам это только что сказал. Я к тебе доставлен? — оглянулся по сторонам, как будто в поисках поддержки, — Доставлен. Чего тебе ещё надо? Некоторые, окружавшие нас, по большей части рыбаки, родители испытуемых, как прошедших, так и нет, непроизвольно закивали. Учись, Ситу. Я не только под водой людей резал и корабли взрывал. Я ещё и на авторынке торговал, шинами. — И кому же я обязан отдать награду? — издевательски усмехнулся Ситу. — Мне, — я развёл руками. — Я же к тебе доставил сам себя. Значит мне и положена награда. Только, — я поспешил заметить, — ты отдашь её не мне. Ты отдашь её семье Танэ. Надо же бедной женщине с детьми как-то жить. Вот так. Попробуй теперь только не отдать. Все окружающие решат, что ты, Ситу, тупо зажилил награду. И будут винить тебя в бедствиях вдовы. Дескать, парень такое хорошее решение предложил, а тут этот жлоб. Каури, чуть ли не умоляюще, уставился на Ману. Тот сначала пожал плечами, но потом расплылся в улыбке. — Танэ был не простой воин! Отец войны, — он повернул голову к Ате и изобразил что-то типа кивка, — прочил со временем его на своё место. Одной жемчужины мало! Блин… Я вздохнул. — Послушайте. Вы же были у меня… — чуть не сказал «на базе», — в логове. Вы там всё прошерстили, кое-что даже по домам растащили, — тут же махнул рукой, — да хрен с ней, с мебелью, ещё сделаю. Но у меня были две, правда маленькие, жемчужинки. Чёрные. Потом, когда вы ушли, жемчужин в тайнике я не нашёл… Вывод? — я вновь осмотрелся по сторонам. — Вы их у меня украли. Две чёрные пойдут за одну? — Две чёрные пойдут за две большие белые! — немедленно заявил Наставник, — Но откуда ты их взял? — Там, где ты скрывался, не было никаких жемчужин! — смешался с голосом Наставника голос Аты. — Ты трус, убийца и лжец! — присоединился к ним Ситу. — Откуда мог земляной червяк взять жемчуг? Ты украл его, либо врёшь, пытаясь трусливо избежать участи. Бл… Задрали! — Мне кому первому отвечать? — в пространство задал я риторический вопрос. Повернулся к Ате. — Я заявляю, они там были. До того, как вы нашли меня. А потом, когда я вернулся, тайник был пустой. Значит, их кто-то взял и, раз не отдал тебе… Делай выводы, Отец войны. Развернулся к Ситу. — Я не вру. Мне надо было есть, вот я и начал доставать… — Ни слова больше! — перекрыл меня своим криком Наставник. — Замолчи! Я опешил. Вот как? Ну… ладно. Типа то, что жемчуг в раковинах, это тайна? Хм… — Чтобы поднять жемчуг, надо нырнуть не меньше чем на двадцать локтей, — вколачивая слова как гвозди в доску набычился на меня Ситу. — Ты лжёшь червяк! Человек, не знакомый с тайнами нашего искусства не способен нырнуть так глубоко! — Да чего там нырять-то? — я, если честно хотел поскорее покончить со всем. — Может, давай нырну, и убедишься, что могу? Наставник и Ситу переглянулись. — А, давай! — подозрительно легко согласился Отец глубин. А вот Наставник уставился на меня каким-то… странным взором. Словно я, как какой-нибудь выскочка, только что оскорбил дело всей его жизни. — Только не здесь, — добавил тут же Ситу, — не там, где вы проходили испытание. Здесь же мелко, — весело воскликнул он, разведя руками. — Там, — показал он в сторону лагуны. — Достань что-нибудь со дна, и я признаю… — он на секунду задумался. — Я признаю, что ты действительно мог иметь те жемчужины, о которых говоришь. Я признаю, что ты достоин Ученика глубин. И я перестану тебя преследовать! О как! И чего? Хм… Я прикинул. Да не, не может в лагуне быть запредельно глубоко. Это, во-первых. Во-вторых… Чёрт! Это же сразу решит все проблемы! Я ныряю, чуть ли не преследуемым изгоем, которому всё ещё грозит смерть, и всплываю полноправным членом общества!!! Враз пересохло горло. Неужели? Вот так, просто? — Давай! — выкрикнул я поспешно, словно боясь, что Ситу сейчас передумает. — Давай, — подтвердил он. — Условие. Ты ныряешь с лодки. Так, чтоб внизу была подходящая глубина. И достаешь что-нибудь со дна. Что угодно. Жемчужины… — он ухмыльнулся саркастически, — не надо. И я снимаю с тебя все обвинения и претензии! — По рукам, — кивнул я. * * * — Здесь, — Ситу оценил расстояние до берега, затем, перегнувшись через борт, опустил лицо в воду, некоторое время во что-то вглядывался. И, выпрямившись, повторил. — Вот здесь ныряй. |