
Онлайн книга «Искусительная Власть»
Вокруг звучали голоса. Люди предавались сплетничеству и обсуждению планов прямо сейчас, на разных уровнях громкости, из-за чего в ушах звенело от этой трескотни. Но она с замиранием сердца ждала, что же скажет только один человек. — А если серьёзно, я начинаю испытывать к вам искреннюю симпатию. Этот ответ прозвучал достаточно вежливо и вместе с этим, будто бы отрепетировано. Не было в этом признании того пыла, о котором так часто девушка читала. В груди неприятно кольнуло, это уязвлённое самолюбие напомнило о себе. Но прежде чем она успела придумать достаточно колкий ответ, Его Величество Иолас привлёк к себе внимание гостей. — Долгие месяцы в пути, стали настоящим испытанием для моей невесты. Как бы я хотел разделить с ней все эти тяготы, но уповаю на то, что это было самое сложное испытание для нашего союза, из уготованных Светлым. По залу тут же пронеслись одобрительные смешки, что в свою очередь вызвало улыбку на лице монарха. Испещрённая множеством мелких шрамов кожа выглядела даже с этого расстояния сухой и болезненной. Возможно из-за этого, мужчина выглядел намного старше своего реального возраста. Он был напоминанием об ужасной трагедии, унёсшей жизни многих жителей Милгора, и вместе с этим, именно он был олицетворением надежды. Погрузившись в размышления, молодая Графиня предалась рассуждением о своей возможной судьбе. Ведь ей в мужья мог достаться мужчина, внешне похожий на Короля Иоласа, или более старый. Менее терпеливый или совсем больной на голову и душой. Но даже с этими аргументами, девушка так и не смогла найти в своём сердце любви к супругу. Тем временем, мужчина уже закончил свою речь и взяв под руку свою невесту, направился к центру зала, дабы первым танцем открыть этот бал. — Не хотите ли потанцевать, дорогая супруга? — склонившись перед ней произнёс Роберт, явно желая выглядеть как тот самый благородных господин из дамских романов. — Раз уж вы просите. — с улыбкой ответила Талина, позволяя увести себя в сторону танцующих подле королевской четы пар. Это был новый для Милгора танец. Не одобряемый храмом и вместе с этим желанный. Плавные движения, возможность быть совсем близко к партнёру. Волей случая девушка знала все движения. Отгоняя все мысли о том, как и с кем, она разучивала этот танец, Талина увидела в толпе знакомое лицо, но тут же потеряла его из вида. Постаравшись полностью отдаться музыке, она позволяла Роберту вести её. «Всё как и должно быть в браке. Он ведущий, я ведомая. Но почему так грустно?» — подумала она, едва не оступившись. Несмотря на то, что родители дали ей неплохое образование, позволить учителя танцев на постоянной основе, они не могли. Поэтому хоть она и знала все схемы и движения, из-за отсутствия практики, ей не хватало изящества, что бросалось в глаза. — Нам обязательно надо восполнить этот пробел в вашем образовании. — тихо произнёс Граф. — Думаете ещё об одном слухе, что мог родиться прямо сейчас? — Скорее хочу что бы вы чувствовали себя свободной в танце. Даже сейчас, вы слишком напряжены, стараетесь контролировать каждое движение. — Но слухи вас тоже беспокоят? — Вас они тоже начнут беспокоить, когда станете предметом обсуждений. — Предметом, как это мило. Но как мне кажется, что бы я не делала, так и останусь нищенкой с милым личиком, которую из жалости решил взять в жёны самый выгодный жених. — не удержалась от колкости Талина, припоминая обрывок услышанной фразы двух сплетниц. Даже при всём желании, она не могла вмешаться, в столь оскорбительный разговор и поэтому, ей пришлось сглотнуть обиду и идти дальше. Даже Леди Виренольд, сделала вид, что ничего не слышала. — Никто не может вас оскорбить, пока вы не чувствуете себя оскорблённой. — Сложно не чувствовать себя оскорблённой, в таких обстоятельствах. Я бы хотела говорить что меня не волнует чужое мнение, но мне неприятно. — Однако в этом есть кое-что приятное для меня. — с лукавой улыбкой сообщил Роберт. — И что же? — Вы честно говорите об этом, говорите мне, а не какой-то подружке или матушке. — Наверное, потому что подруг у меня нет. — А если бы была? Вопрос был с подвохом и заставил Талину задуматься. Танец позволял делать длительные паузы, но взгляд мужчины был заинтересованным в получении ответа. — Я бы всё равно сказала вам, так как вы мой муж и репутация у нас в некотором роде общая. — Ожидаете от меня действий по защите вашей чести? — Вам обязательно каждый раз подтрунивать над мной? Конечно же нет! Да и что вы можете сделать со словами? — В любом случае я рад. Кажется, между нами начинает формироваться доверие. Музыка стихла, перед тем, как зазвучать снова. Более оживлённая и вызывающая радость в душе. Ответив на красноречивый взгляд супруга кивком, Талина позволила увлечь себя в новый танец. Спустя несколько танцев, заметив что дыхание девушки стало учащённым, Роберт проводил её к столику с напитками и взяв бокалы с вином, стал напротив. Несколько девушек чуть поодаль, откровенно стреляли глазами в их сторону. Ощущать на себе такое внимание было непривычно и даже немного приятно. До глубокой ночи, Граф почти всё своё время проводил рядом с супругой, лишь изредка покидая её, что бы переговорить с отдельными лицами. Подходила Леди Виренольд, что бы представить некоторых дам, знакомство с которыми могло бы быть полезно. Талина даже привыкла к обилию людей вокруг, ровно до того момента, пока Роберт не сказал что им уже пора. Полный облегчения выдох раздался уже внутри кареты, стоило сдвинуться с места. — Как вам первый выход в свет? — Сложно. Держать лицо, улыбаться, быть милой. Не знаю, как некоторые умудряют сочетать с этим яд. — Вы слишком предвзяты. Но мне это даже нравится. — Пока не могу сказать, что хотела бы быть придворной дамой. Это требует слишком много сил. — Быть смиренной женой в окружении кучи детишек вы не хотите, придворной дамой тоже быть не желаете. Так чего же жаждет ваше сердце? — Свободы. — посмотрев супругу прямо в глаза, ответила девушка. Усталость всей своей тяжестью навалилась на неё, лишая эмоций. — Мы все хотим свободы, но правда заключается в том, что никто в этом мире не свободен. Мы рабы обстоятельств, своих желаний или любых других, неподвластных нам явлений. — Звучит мрачно. — Не спорю, но что для вас является свободой? — Возможность жить так как я хочу. Иметь возможность читать, гулять, проводить время с семьёй, иногда путешествовать, воспитывать детей, любить и быть любимой. Слова девушки звучали настолько вдохновенно, что Роберт невольно залюбовался ей. В свете небольшого свечного фонаря, что покачивался от размеренного движения кареты, она выглядела такой простой, уютной. Хотелось прикоснуться к ней, хотя бы на мгновение ощутить этот свет, которым она светится изнутри. |