
Онлайн книга «Передай мне соус»
— Он поедет с нами. Надо сообщить властям Невады, пусть решают, желают ли они получить его обратно. — У меня мелькнула догадка, — сказал я. — В Сентрал-Крик в ресторане работает официантка, блондинка. Она начала там службу шестого числа… Так вот, мне кажется, она может как-то дополнить картину преступления. — Не близкий путь предстоит, однако, чтобы проверить вашу догадку, Лэм, — заметил Кловер, — стоит его, очевидно, проделать. — И очень любопытно посмотреть на Тома Аллена, не узнает ли он ее. Кловер задумался. — Будет обидно, если мы, не отработав этот вариант, позволим ей проскользнуть у нас между пальцами, Кловер. Мое замечание все решило. Он сразу согласился. — О'кей, поехали, и берем с собой Аллена. — Что делать остальным? — Пусть отдохнут. Оператор почти всю ночь не спал. Он может поехать в мотель и там выспаться, а мы отправляемся в путь. Итак, втроем, Кловер, Том Аллен и я, мы тронулись в сторону Сентрал-Крик. К этому времени до Тома Аллена окончательно дошло, что его поймали на крючок, и он замкнулся; Кловер устал, так что большую часть дороги мы проехали молча. Когда до Сентрал-Крик осталась всего миля, Кловер сбавил скорость. — Я хочу сам провести эту игру, как считаю нужным, — выразил он желание. — Валяйте! — согласился я. Кловер повернулся к Аллену. — Догадываешься, почему мы тебя сюда везем? — Не представляю!.. Вы везете, я еду. Остановились перед входом в кафе. — Пойдемте выпьем кофейку, — предложил Кловер. — Вы везете меня в Неваду? — робко поинтересовался Аллен. — Я везу, ты едешь — сам так сказал. Помнишь? — Помню, — мрачно согласился Аллен. Втроем мы вошли в ресторан. Блондинка-официантка стояла за стойкой. Она посмотрела на нас и, сразу узнав меня, улыбнулась, а потом увидела Тома, и в глазах ее мелькнуло крайнее удивление. Том, видимо, подал ей какой-то знак, и ее лицо сразу застыло, как маска. Я взглянул на Кловера — он был невозмутим. Мы подошли к стойке, уселись на высокие стулья. — Привет! — обратилась ко мне официантка. — Вы все еще здесь? — Да, здесь, — не мог не признать я очевидного. Она поставила перед нами три стакана воды, на мгновение ее глаза встретились с глазами Аллена. — Мне яичницу с ветчиной, — заказал Кловер. — Вы что хотите, Том? — Что вы обычно делаете с заключенными, вы… — Заткнись! — перебил его Кловер. — Будешь яичницу с ветчиной? — Буду. Официантка посмотрела на меня, я кивнул: — Мне тоже яичницу с ветчиной. — Попе, три яичницы с ветчиной, — прокричала она в кухонное окошко. — Как вам ее поджарить, посильнее или слегка? — Посильнее, — сказал Кловер. — Слегка, совсем слегка, — ответил Аллен. — Мне посильнее, — добавил я. Она поставила перед нами три чашки кофе. — Когда-нибудь раньше видела этого человека? — спросил ее Кловер, кивнув на Тома Аллена. Официантка лениво осмотрела его и отрицательно покачала головой. — Это она? — обратился Кловер к Аллену. — Никогда прежде в жизни не видел ее, — затряс головой Том. — Как ваше имя? — Эдит Джордан. А что, вам не все равно, как меня зовут? — Может быть, и нет. Вы давно здесь работаете? — С утра шестого числа этого месяца. — Во сколько начали работу? — Около десяти, кажется… Что-нибудь еще? — Не сейчас. Она отвернулась от нас, плечи ее враждебно вздернулись. — По крайней мере, мы съездили, — сказал Кловер, очень уставший и не собирающийся скрывать этого. Поставив локти на стол, он опустил голову в ладони и прикрыл глаза. Я же отвернулся от Аллена и сел так, чтобы видеть в большом зеркале отражение всей комнаты. Я ждал, что Аллен даст официантке еще какой-нибудь сигнал, но он сидел спокойно, не двигаясь. Попе подал три приготовленные яичницы; мы ели в молчании, запивая кофе, который она нам подливала несколько раз. Кловер посмотрел на меня, подняв брови. Я кивнул и сказал, обращаясь к официантке: — Счет, пожалуйста. Я заплатил по счету, оставив ей доллар на чай, и мы направились к машине. — Хотите, я поведу? — спросил я Кловера. — Очень хочу, но эта машина государственная, и я за нее отвечаю. — Давайте поведу я, — сказал Аллен, — единственно, что я хорошо делаю, так это вожу машину. — Ну уж нет! — Кловер посмотрел на меня. Взгляд его был понятен без слов. — Я поведу, по крайней мере, часть пути, — сказал я, усаживаясь на место водителя. — Хорошо, посадите Аллена на переднее сиденье рядом с собой, а я сяду на заднее. Смотри, веди себя нормально, Том Аллен, или ты приедешь ногами вперед! — Черт, за кого вы меня принимаете, совсем за идиота? Мы поехали. Несколько раз я пытался завести разговор с Алленом, но безуспешно. Потом молчали до самого Роммели. — Теперь что будем делать? — спросил я Кловера. Тот поднялся с заднего сиденья, делая вид, что в дороге он не спал ни минуты, потянулся, зевнул и посмотрел вокруг. — Придется нам разбудить нашего эксперта и забрать с собой; жаль нарушать его сон, но ничего не поделаешь. А вы, Лэм, конечно, имеете право на ошибку, но все остальное вы провели прекрасно, — обратился ко мне Кловер, пока мы ждали нашего уважаемого оператора. — Что вы имеете в виду, когда говорите об ошибке? — обиделся я. Он кивнул в сторону Сентрал-Крик. — Я наблюдал за девицей. Если бы это была та блондинка, которую мы ищем и которая знала Тома, она бы сразу запаниковала, увидев Тома вместе с нами. — Вы так думаете? — Достаточно занимаюсь этим, чтобы что-то понимать. — Давайте опять проверим его на детекторе лжи, — предложил я, — и зададим ему вопрос, знает ли он официантку из ресторана. |