
Онлайн книга «Передай мне соус»
— Нет, я так не работаю! Начну с тремя сотнями в кармане, а потом, если понадобится, потребую еще, а если не израсходую их, то верну. Берта начала медленно краснеть, но я не стал дожидаться нового взрыва возмущения, распахнул дверь и вернулся к себе в офис. Элси все еще разговаривала с Сандрой Иден. — У девочки есть какие-нибудь фотографии? — спросил я, глядя на записи, которые сделала Элси. — Она думает, что у ее матери они есть. — Как ты сюда добралась? — спросил я Сандру. — Автобусом. — Хочешь обратно доехать со мной на машине? — С вами? Я кивнул. У нее сразу загорелись глазки. — С большим удовольствием, — проворковала она. — Пошли. Элси Бранд проводила нас задумчивым взглядом. Я получил у кассира причитавшиеся мне на расходы три сотни, посадил Сандру в старенькую машину нашего агентства, и мы помчались на встречу с ее матерью. Они жили в довольно облезлом доходном доме, и миссис Иден, естественно, не ждала никаких посетителей. — Я похожа на пугало, — засмущалась она, — и просто не могу сейчас с вами беседовать. Я должна надеть на себя что-нибудь поприличнее. — Мне нужен ваш голос, а не ваш внешний вид. И, знаете, у меня очень мало времени, миссис. — Сандра сказала мне, что идет в ваше агентство. — Она посмотрела на Сандру, и я увидел в ее глазах огромную любовь к девочке. — А я ее предупреждала, что вряд ли это дело вас заинтересует, ведь понадобятся деньги, чтобы вести расследование. — Ну, вообще-то вы правы, — ответил я. — А денег у нас нет, как и многого другого. — Вы работаете? — Работала. — Бросили из-за нездоровья? — Меня попросили уйти с работы, они считали, что я ее выполняю слишком медленно. Хотя я согласилась бы работать, даже если бы боль была вдвое сильнее… Я боролась с ней… — А что за болезнь у вас? — Думаю… у меня опухоль. Доктора советовали сделать операцию еще полгода назад. — И вы ждете эту операцию шесть месяцев? — Я должна была работать, а сейчас на операцию просто нет денег. Я поднялся, прошел в небольшую кухоньку и открыл холодильник. В нем стоял пакет с молоком и ничего больше: ни яиц, ни масла, ни мяса. Она разозлилась. — Что это вы себе позволяете, идете в кухню, будто у себя дома? — Извините, миссис Иден. — Знаете, мистер Лэм, думаю… — голос ее задрожал, — я не могу себе позволить быть слишком гордой… — Расскажите о дядюшке Эмосе, — попросил я. — Его полное имя Эмос Гейдж. Он должен скоро получить деньги от фонда опеки, которые оставил ему его дядя. — Как имя этого дяди? — Элберт. — Расскажите об этих деньгах. — Эмос Гейдж должен их получить, когда ему исполнится тридцать пять лет, но только в том случае, если он не совершит до этого никакого преступления. Если же он не доживет до этого возраста или совершит преступление, то деньги переходят к различным фондам милосердия. — Сколько лет сейчас Эмосу Гейджу? — Должно исполниться тридцать пять через несколько недель. До этого срока попечители выдают ему небольшую сумму на жизнь. — Трудная ситуация… Вождение машины в нетрезвом состоянии — это уже преступление. И очень многие его совершают, находясь в разной степени опьянения. — Ну… это именно то, что и беспокоило дядюшку Эмоса, тем более что у него бывают периодические запои. Сандра рассказывала, наверное, вам об этом. — Мы сэкономим массу времени, если вы будете обо всем говорить сами. — Вы хотите сказать, что ваше агентство берется за наше дело? — Пока я еще не могу этого утверждать с полной уверенностью, но, надеюсь, мы что-нибудь придумаем. — У меня нет денег, я не смогу вам заплатить. — Знаю. — И если вы его даже найдете, это тоже может принести не много радости. — Что вы имеете в виду? — Думаю, что это именно тот случай: он, очевидно, вел машину в нетрезвом состоянии, где-то по дороге его арестовали, а он мог назвать полиции не свое имя… — Как же это может быть, ведь водительские права на его имя? — Он мог их и не показать. Даже мог выбросить. — Что, он такой хитрый мужик? — Очень хитрый и сообразительный, но не во всех вопросах. — Хорошо, я попытаюсь его найти, но что, если его все-таки заключили в тюрьму за вождение в нетрезвом виде? — Тогда он не получит своих денег. — Какая сумма его ждет? — Мне кажется, сейчас это что-то около семисот пятидесяти тысяч долларов. Сначала там было около миллиона, но часть вложили в ценные бумаги. И их стоимость за это время выросла. — Предположим, миссис, что мы его нашли и он не в тюрьме? — Тогда он поможет нам. Мне нужна его помощь, особенно теперь, но я боюсь, что… Я боюсь об этом и подумать, мистер Лэм. Ужасно боюсь, что именно по этой причине о нем ничего не известно, боюсь, он все-таки в тюрьме. — Хорошо, предположим, Эмос Гейдж в тюрьме и пытается скрыться под чужим именем, чтобы опекуны не узнали о его преступлении. Мы его находим. Ведь это выдернет ковер прямо из-под ног вашего дядюшки, да и ваших тоже. Она согласно кивнула. — Это предоставляет детективному агентству прекрасную возможность для вымогательства денег и шантажа. — Я не знала, что такое происходит в реальной жизни. — Я тоже. Но вспомните книги, кинофильмы, телевизионные постановки на эту тему. Сюжетом для них, как правило, являются жизненные реалии. Миссис Иден еле заметно улыбнулась. Я присмотрелся к ней. Она была недурна, очень изящна, совсем без косметики и губной помады, в домашнем халатике, ее запавшие голубые глаза казались особенно печальными. — Вы сказали, что были у доктора? — Да. |