
Онлайн книга «Передай мне соус»
— И что потом? — затаив дыхание, спросила Берта. — А потом она слегка ударяет пассажира ручкой домкрата, чтобы было только немного крови. Вот и все, дело сделано. — Что ты хочешь этим сказать? — Она садится в сторонке под кустами и ждет, когда пассажир придет в себя. И вот тут-то ей просто повезло. После удара Гейдж теряет память и, придя в себя, не помнит, как он сюда попал и что с ним произошло. Хотя не такая уж большая разница, если бы он и знал, где находится. — Что ты имеешь в виду? — Он пришел в себя, у него ужасно болит голова, темно, он не знает, где дорога, рядом стоит машина, дверцы которой распахнуты, работает мотор. Что бы ты, Берта, сделала на его месте? — Я бы вскочила в машину и понеслась бы к черту от этого места, прежде чем меня бы добила блондинка. — Совершенно верно! А что бы ты сделала потом? — Я бы помчалась в ближайший город и позвонила бы в полицию. — И это верно! И что бы ты им сказала? — Я бы им рассказала о блондинке, подсевшей в машину, и все, что помнила, а потом привела бы их на место преступления. — Ты все делаешь прекрасно, что дальше? — Потом полицейские с фонарями обследуют это место и находят… Подожди, Дональд… Они находят блондинку? — Каким это образом? Что, блондинка бы их там дожидалась? — Нет, конечно, они бы нашли только тело Бакли. — Хорошо, а потом? — Потом они обыскали бы карманы убитого, чтобы найти документы, и обнаружили, что таковых не имеется. — И что потом? Берта беспомощно заморгала. — Послушай, Дональд, зажарь меня вместо устрицы! — Они начнут задавать вопросы пассажиру. Они захотят знать, чем он может доказать, что там была блондинка. — Будь я проклята, Дональд! Он не сможет доказать, что там была блондинка. Он не сможет доказать, что там, кроме него, был еще кто-то. У него в кармане деньги Бакли, и все его бумаги, и часы… А теперь продолжай ты, Дональд. — Ну, что должно было случиться потом? — Все будет против него, и его признают убийцей. Но если все происходило именно так, то что же надо было блондинке? И почему она позвонила миссис Бакли и сказала ей, что у машины ее мужа спустило колесо? — Вот в этом-то все и дело! Блондинке не нужны были деньги, которые были с собой у Бакли. Ей было нужно кое-что покрупнее. — Что же именно? — Она рассчитывала тысяч на двадцать. — К чему ты клонишь, Дональд? — Помнишь о трастовом фонде, по которому Эмос Гейдж получает огромную сумму, если до своего тридцатипятилетия не будет признан виновным в совершении серьезного преступления? Если же его признают виновным в таковом, что тогда происходит с его деньгами? — Благотворительность, — сказала Берта. — Все пойдет в благотворительные общества. — А если это условие завещания удалось бы обойти, то деньги переходят к легальным наследникам Гейджа. — Кто же они? — Во-первых, вдова брата Эмоса Гейджа. — Кто-кто? — Мать Сандры и сама Сандра, конечно. — Что?! — Именно так. — Но как можно обойти трастовый фонд? — По законам нашего штата, если завещание вступает в действие в течение тридцати дней после смерти завещателя, то лишь треть от общей суммы переходит благотворительным организациям. Остальные деньги достаются наследникам. Глаза Берты сузились, потом внезапно расширились. — Дональд, хорошенько приглядись к этой маленькой… Черт, зажарьте меня вместо устрицы! Сколько лет этой незаконнорожденной дряни? — Пятнадцать. — Прочти, что говорит Федеральное бюро расследований о подростках и совершаемых ими преступлениях! — зло бросила Берта. — В наши дни дети смотрят множество детективных фильмов и шоу по телевизору. Они быстро получают образование по этой части… Боже мой, Дональд… Она может… Подожди минутку! Что-то здесь не так! — Что же не так? — Эта блондинка-попутчица, она не должна была появиться на горизонте. Она должна была существовать лишь в той истории, которую рассказывал Эмос Гейдж и которой никто не верил. — Если это так, то должны были случиться две вещи, которые могли все изменить. — О чем ты говоришь? — Первое — это нечто, что никто не мог предположить заранее. Бакли останавливается в Сентрал-Крик, чтобы накормить своих попутчиков. Пока они глотают яичницу, он звонит жене и говорит ей, что взял попутчиков, одна из которых красивая блондинка. Это выводит блондинку на сцену… — Продолжай, пожалуйста. — Она вышла на сцену и должна была с нее исчезнуть. Итак, если бы Эмос Гейдж сделал то, что он должен был сделать, остановился бы в Роммели, вызвал бы полицию и все такое прочее, то блондинка бы исчезла со сцены. Но он всего этого не сделал, оставался на виду. Это не устраивало преступников. И тут мы можем объяснить, почему Бакли понадобилось пять часов на то, чтобы проехать всего пятьдесят миль до Сентрал-Крик и до места, находящегося всего в десяти милях от Роммели, где он должен остановиться со спущенной шиной. — Поэтому-то блондинка должна была встретиться с Томом Алленом и посоветоваться с ним, что делать? — спросила Берта. — Вполне возможно. Продолжай развивать эту мысль, Берта! — И Том Аллен посоветовал ей позвонить жене Бакли и рассказать эту придуманную историю о спущенной шине. Я слушал. Берта продолжала: — И это опять выводит блондинку на сцену, но, принимая во внимание тот факт, что Эмос Гейдж уехал на машине с туристскими чеками и всем прочим, он увел тем самым блондинку со сцены. Помнишь историю, которую она рассказала? Спустила шина, и ее выбрали из них троих, сидевших в машине, чтобы она пошла и вызвала ремонтную машину. — Ты сказал, что вы проверяли Аллена на детекторе лжи? — Да, мы его проверяли, и детектор показал, что он говорит неправду, утверждая, что ему не звонила блондинка утром шестого числа. Когда эксперт заявил, что он лжет, Аллен глубоко вздохнул и признался. |