
Онлайн книга «Месть бывшему любовнику»
![]() - Несколько месяцев, - ответила Софи. - Я боялась сглазить, вот никому и не рассказывала. - Даже мне? - Я еще острее, чем утром, почувствовала себя отверженной. Похоже, Брайс был не новым человеком в жизни Софи. Я ощутила себя на деловой встрече, а не на свидании. - Даже тебе, - ответила Софи. - Прости. - Понятно, - грустно улыбнулась я. - У тебя роман с Брайсом? Брайс просунул руку под локоть Софи. - Мы начинали как коллеги, потом как друзья, а сейчас… в общем, мы обнаружили, что нас связывает нечто особенное. - А Итэн взял на себя технологическую часть, - пояснила Софи. Как я поняла, Итэн взял на себя технологическую часть бизнеса, а не романтических отношений. - Наша область - пекарня для кондитерских изделий, - включился в разговор Итэн. - Мы повышаем уровень точности и сложности, чтобы рестораны, даже маленькие заведения, могли создавать самые разнообразные десерты. - Вы печатаете десерты на 3D-принтерах? - Я не очень-то разбиралась в этом. Я знала, как принтер может впрыскивать цветной пластик в специальный шаблон. Но не представляла, как он может делать пирожные. - Без Итэна нам это даже в голову не пришло бы, - призналась Софи. - Брайс проводит гастрономическую экспертизу, а я привношу опыт делового администрирования и рекламы. Мы потрясающая команда. Подавшись вперед, она сжала плечо Итэна, и тот на мгновение накрыл ее руку своей. - Так что вы собираетесь готовить: торты и пирожные? - спросила я, не в силах избавиться от скептического отношения к их идее. - О, вариантов гораздо больше, - ответил Итэн. - Ты бы видела, как они красивы, - улыбнулась Софи. - И вкусны, - добавил Брайс, обнимая Софи за плечи. - А для идеальной консистенции можно регулировать уровень точности. Софи возбужденно закивала. Я радовалась за нее. Она всегда обладала буйной энергией и неистребимым энтузиазмом, а еще она была склонна к авантюрам. В нашей четверке именно Софи всегда была заводилой, именно ей приходили в голову самые увлекательные идеи. Вероятно, ей наскучила ее нынешняя работа - в хорошем смысле, - и она с азартом взялась за совершенно новую задачу. Машина остановилась у тротуара, и я переключила внимание на «Руссо». Ресторан занимал очаровательное здание. К нему вела дорожка, мощенная красным булыжником. Таким же булыжником была выложена и лестница. Дверь из толстых дубовых досок украшали петли и ручка с золотой чеканкой. Брайс открыл дверцу машины, вылез сам и помог вылезти Софи. Я открыла свою дверцу сама. Обходя машину по неровному булыжнику, я порадовалась своим устойчивым каблукам. Софи же в своих шпильках пришлось цепляться за Брайса. Мы с Итэном шли следом. Меня тяготило наше неловкое молчание, поэтому я решила нарушить его. - Ты вырос в Сиэтле? - спросила я, намереваясь сломать лед. - Мне было три, когда мы переехали сюда из Бостона. - А я здесь родилась, - улыбнулась я, пытаясь не загасить слабую искорку беседы. - Мы жили в районе Куин-Энн. - А мы в Уоллингфорде. Мои родители преподают в университете. - Его мама - известный профессор химии, - обернувшись, пояснила Софи. Брайс открыл массивную дверь, и мы вошли в ресторан. - Это впечатляет, - сказала я Итэну. - Профессор Мэри Куинн, - с гордостью произнес он. - У нее более тридцати статей в научных журналах. Может, ты читала какие-нибудь из них? Я не знала, что ответить. Я не могла понять, почему он решил, что я буду читать статьи по химии. - Ну, ты же библиотекарь. - Я работаю в публичной библиотеке. У нас мало научных журналов. Кажется, это удивило его. - Серьезно? А вы не допускаете, что юным читателям могут быть интересны материалы по естественным наукам, технологии, инженерии и математике? Ну, и другим читателям? - Это вопрос возможностей, - ответила я. - По такой литературе я отсылаю читателей в университетскую библиотеку или Государственную ассоциацию химиков. Мы остановились перед стойкой администратора. - У вас забронировано? - спросила распорядительница у Брайса. - Бруксайд на четверых, - ответил он. - Эй, почему я не такая умная, - повернувшись к нам, посетовала Софи. - Ты умная, - заверила я ее. У нее была степень по бизнесу. Ей исполнилось всего двадцать шесть, она уже была управляющим в одном из лучших элитных ресторанов города. - У меня нет научных знаний. - Зато у тебя есть знания реального мира, а это гораздо более практично. После моих слов воцарилась тишина. Опять. - На свете нет ничего более практичного, чем наука, - возразил Итэн. - Для науки нужна команда, - заявил Брайс. Итэн, словно не услышав его, продолжал: - Наука отвечает за все, от передовых методов ведения сельского хозяйства до экологически чистых технологий добычи полезных ископаемых. Даже за красители для тканей, из которых потом шьют наряды и устраивают модные показы. Мобильный телефон появился только благодаря трудам нескольких поколений высококвалифицированных ученых. - И мы благодарны им за это, - констатировал Брайс. - Проходите за мной, - предложила распорядительница. - Мне тоже нравятся мобильные телефоны, - поддакнула я Брайсу, пытаясь оживить беседу. Брайс прошел вслед за распорядительницей, Софи за ним. Я поплелась в хвосте. Нас отвели наверх, в кабинку с полукруглым диваном, и усадили у окна, выходившего на гавань. Когда все заняли свои места, я оказалась рядом с Итэном. - Кто что будет пить? - спросил Брайс, открывая барное меню. - Мне клюквенное мартини, - подала голос Софи. - Мне тоже, - поддержал ее Итэн. - Я буду канадское виски, - сказал Брайс, глядя на меня. - Мне бокал каберне совиньон, - объявила я. - Все началось, когда мы лишились нашего кондитера, - сказала Софи. - И до сих пор не можем найти нового, у которого было бы достаточно знаний и опыта. - Нужно вводить технологии, - добавил Итэн. - Я опросила наших посетителей, - продолжала Софи. - И выяснилось, что десерты были главным фактором, определяющим выбор ресторана среди женщин. А среди мужчин этот фактор был на третьем месте. Мужчины предпочитали стейки и морепродукты. - Исследования показывают, - подхватил нить разговора Итэн, - что на свиданиях, особенно на первых, мужчины идут в тот ресторан, который выбирает женщина. |