
Онлайн книга «Проклятый поцелуй»
Снаружи стены дома выкрашены в белый цвет, а оконные рамы – в зеленый. Соломенная крыша почернела от плесени, но рядом с огромной поленницей стоит стог свежей золотистой соломы. В скором времени крышу перестелят. Во дворе двое детей со смехом кидаются друг в друга грязью, между ними бегает визжащий розовый поросенок. В углу огороженного двора тощая корова лениво жует вялую осеннюю траву. – Тайг! Рыжеволосая девочка постарше подскочила к Тайгу и обняла за ноги, оставляя на его брюках грязные отпечатки ладоней. Под ее левым глазом темнеет фиолетовый синяк. Тайг наклонился и чмокнул тыльную сторону грязной ладони. – Как ты сегодня себя чувствуешь, Мила? Сердце болезненно сжалось в груди. Что за чудовище ударило ребенка? Неужели это те дети, которых похитил Тайг? – Хорошо, – сказала девочка. – Наша новая мама дала нам сладостей. – Сегодня? – Ага. И это были самые вкусные сладости, которые я когда-либо ела. Я неловко переступила с ноги на ногу, ругая себя за то, что не сделала ничего, чтобы помочь этим несчастным детям. Девочка заметила меня и уставилась на меня, подозрительно прищурив глаза. – Ты кто такая? – спросила она, тыча мне в бедро костлявым пальцем. – Меня зовут леди Кейлин. Девчушка округлила глаза и смущенно пригладила свои коротко стриженные волосы. – Настоящая леди? – Да. – А откуда вы знаете Тайга? Я посмотрела на Тайга. Он улыбнулся и махнул мне, чтобы я продолжала. Как я вообще могу ответить на подобный вопрос? – Мы с Тайгом друзья. И, как только я произнесла слова вслух, я поняла, что мы действительно друзья. Я замужем за безумно привлекательным другом, который меня любит. Звучит как прекрасный сон, а не как кошмар. Я знаю множество женщин, которым не нравятся их мужья. Что, если это мой единственный шанс на счастье? Наверное, я схожу с ума, потому что думаю об отношениях с мужчиной, которого едва знаю. Второй ребенок, мальчик в коротких штанишках и туфлях, которые ему велики на несколько размеров, поймал поросенка и прижал его к себе худыми руками. Свинка, визжа и хрюкая, пыталась вырваться из его хватки. Мальчик подбежал к нам и спрятался за юбками своей сестры, глядя на Тайга со смесью благоговения и страха. – А как дела у тебя, Киан? – спросил Тайг, опускаясь на колено. Он потрепал мальчика по голове, после чего почесал свинку между ушами. – Как поживает Джорди? – У меня есть своя кровать, – сказал Киан с застенчивой улыбкой. Двух нижних зубов у него не хватает. – Разве не здорово? – спросил Тайг. – Было бы здорово, если бы наша новая мама разрешила Джорди спать со мной. – Он потерся щекой о голову поросенка. – Но она говорит, что свиньям не место в доме. – Я уже сто раз говорила тебе, Киан, – простонала Мила. – Свиней в дом не пускают, потому что от них пахнет какашками. – Джорди не пахнет. – Он прижался носом к свиному пятачку. – Она чистая. Мила уперла кулаки в тощие бока. – Она самая грязная свинья из всех, что у нас есть. – Неправда. – Правда. – Неправда. – Правда. Киан свирепо посмотрел на сестру, затем повернулся к Тайгу и ухмыльнулся. – Мила сказала, что собирается за тебя замуж. Девочка толкнула локтем брата, заливаясь румянцем. – Молчи, Киан, – зашипела она. – Уверен, Мила выйдет замуж за кого-нибудь более достойного, чем я, – сказал Тайг с самой дружелюбной улыбкой. Мила явно не согласна с этим утверждением, если судить по ее восторженному взгляду, устремленному на Тайга. – Я сегодня немного спешу, – продолжил Тайг, – но я вернусь, чтобы проверить, как вы заботитесь о ваших новых маме и папе. Мила недовольно поджала губы. – Ты уже уходишь? Но ты обещал привезти мне кое-что из Галла. – Неужели? Девочка потупила взгляд и шаркнула ногой по грязи. – Ты забыл, да? – спросила она. – Я никогда не забываю о своих обещаниях – особенно тех, что даю красавицам. – Тайг подмигнул ей и кивком указал на ее юбку. – Проверь-ка карманы. Мила сунула руку в карман, и ее глаза округлились от радостного удивления, когда она кое-что достала из него завернутое в марлю. – Спасибо! Спасибо огромное! – Она снова обняла Тайга и побежала в дом, неся сверток так, будто это самый драгоценный подарок в мире. Ее брат рванул за ней. Несчастный поросенок у него на руках болтался во все стороны и неистово визжал. – Что ты ей дал? – спросила я. – Сладости, – сказал он, подмигнув мне. Тайг направился вперед по тропинке, и я последовала за ним. – Это дети Марины, да? – Да, – вздохнул Тайг, и его плечи поникли. Жизнь Марины, должно быть, действительно была ужасной, раз она умоляла Тайга о поцелуе. Она решила оставить своих детей с мужчиной, который избивает их. Должно быть, она думала, что другого выхода нет. Муж Марины – самое настоящее чудовище, а мой муж – принц. Тайг добрый и заботливый. Он старается помочь не только дану, но и людям. Да, я знаю его не так давно, но это очевидно, что он никогда не ударит ребенка, в отличие от мужа Марины. Я могла бы выйти замуж за кого-нибудь хуже. Например, за Роберта. Мы вышли на грунтовую дорогу со следами от колес и копыт. Некоторое время мы шли вдоль дороги, затем свернули на лесную тропинку между двумя секвойями, где щебечущие птицы порхают с ветки на ветку. По обе стороны тропинки растут заросли ежевики. Мне не хочется думать о своих невзгодах, иначе я сойду с ума до того, как мы доберемся до Тирманна. Мне нужно отвлечься. – Расскажи мне про портал, – попросила я. Тайг придержал низко свисающую ветку, чтобы я могла пройти. – Тут особо нечего рассказывать. На самом деле мы не должны пропускать через них людей, но поскольку я стою во главе… – Он пожал плечами. Он стоит во главе. Я знаю, что он принц, но до этого момента я не осознавала в полной мере, что это значит. – А еще есть порталы? – Да. – Где? – В Порт-Фире. Я замерла, глядя Тайгу в спину. Он обернулся через несколько шагов, глядя на меня в недоумении. – Если бы мы воспользовались порталом в Порт-Фире, мы бы были здесь давным-давно. – Я знаю. – Тайг улыбнулся. – Но кое-кто настаивал, что самый быстрый способ добраться до Тирманна – это ехать на север в экипаже. |