
Онлайн книга «Алые сердца»
– Четырнадцатый господин, у меня ужасно болит рука. Видя, что ничего со мной не поделаешь, он отпустил меня, сел и глубоко задумался. Глядя на его сосредоточенное лицо, я тут же перестала улыбаться и сказала: – И думать не смей! Я же просто пошутила. Если бы я и вправду нарядила тебя женщиной, то не смогла бы искупить свою вину, даже имей я десять голов и отдай их все на отсечение. Ты должен лишь быть очень осторожным, и все будет хорошо. Тогда он расслабился, и я тихонько вздохнула. Принц непонимающе взглянул на меня, и я проговорила: – Такой младший брат, как ты, – настоящее сокровище. Восьмому господину очень повезло. Четырнадцатый принц погрустнел. – А царственный отец бранит меня, говорит, что это не более чем братская привязанность разбойников с горы Ляншаньбо [72]. Я не осмелилась на такое безрассудство, как комментировать слова Его Величества, и ограничилась тем, что с неодобрением пожала плечами. Принц покачал головой и вздохнул: – Я думал, жизнь во дворце изменила тебя, а ты осталась прежней. – Где ты собираешься ночевать? – поинтересовалась я. – Думаешь, я не смогу найти, где провести ночь? – Он поднялся, собираясь уходить. – Хорошенько все обдумай. Я зайду завтра вечером. – Разве ты не привлечешь к себе внимание, если будешь ходить туда-сюда? Все знают, что я люблю тишину и покой, и ко мне почти никто не ходит. Лучше останься здесь, а завтра вечером я найду способ отвести тебя к восьмому господину. – Кто живет с тобой? – спросил четырнадцатый принц после недолгого раздумья. – Юйтань. Но не беспокойся, я легко смогу отослать ее прочь. Мы с ней хорошо ладим. Снова впав в задумчивость, он тихо повторил: – Юйтань. А затем, кивнув, сел обратно. Наверняка, подумала я, все долгие дни в дороге четырнадцатый принц, стараясь не быть обнаруженным, ел что придется и спал кое-как, вон даже голос осип. Выйдя на минутку, я принесла немного сладостей и пиалу горячего молока с медом. Когда я вернулась, принц спал, устроившись на боку поверх одеяла. Стараясь ступать беззвучно, я поставила тарелку на столик. Четырнадцатый принц все же услышал мои шаги, проснулся и резко сел. – Выпей горячего молока, а потом ложись спать, – сказала я. – Я посторожу снаружи, ничего не случится. С этими словами я подложила ему под голову подушку. Принц без лишних слов сделал несколько глотков молока и сразу улегся. Накрыв его тонким одеялом, я развернулась и вышла за перегородку. После внимательного осмотра я убедилась, что за ширмой ничего не видно, и, успокоившись, наобум взяла какую-то книгу. Затем я легла на подушку и принялась за чтение, впрочем, лишь для вида: взгляд скользил по строчкам, но я не понимала ни единого иероглифа. В тот момент, когда я обдумывала, как бы, не привлекая лишнего внимания, устроить встречу четырнадцатого и восьмого принцев – похоже, вечером мне придется побегать! – кто-то снаружи вдруг крикнул: – Барышня Жоси! Я вздрогнула от страха. Рука задрожала, и книга с глухим стуком шлепнулась на пол. Я вскочила на ноги, метнулась к выходу и, загородив собой проем, откинула полог. Бешено стучащее сердце тут же успокоилось: это оказался всего лишь приближенный слуга восьмого принца по имени Баочжу. Поприветствовав меня, Баочжу сказал: – Господин отправил меня к вам, чтобы передать целебную мазь. – Протянув руку, я взяла ее, и Баочжу добавил: – Наносите ее дважды в день, утром и вечером, вымыв перед этим кожу теплой водой, и через несколько дней кровоподтеки исчезнут. Так и не поняв, какое чувство я испытала, я лишь кивнула в ответ. Баочжу повернулся, собираясь уйти, но я окликнула его, прося немного подождать, и вошла в шатер. Четырнадцатый принц, давно проснувшийся, сидел на постели. Я склонилась к его уху и шепотом спросила: – Этому человеку можно доверять? – Конечно, – кивнул принц. – Разве иначе восьмой брат отправил бы относить тебе лекарство именно его? Хотя это и не такое уж важное поручение, восьмой брат всегда крайне внимателен, когда дело касается тебя, – подмигнул он мне. Этот четырнадцатый! Даже сейчас он находит силы подшучивать надо мной. Бросив на принца короткий взгляд, я развернулась, чтобы уйти, но он схватил меня за руку и потянул обратно, давая знак склониться ниже. Когда я вновь наклонила голову, принц шепотом сказал: – Хотя он и достоин доверия, я все-таки ослушался императорского указа, поэтому чем меньше людей будет знать, тем лучше. Неслучайно я пришел именно к тебе. Я кивнула, подумав: как же хорошо! Раньше мы с четырнадцатым принцем то и дело ссорились, но, несмотря на это, он доверяет мне. Когда я вновь показалась из шатра, Баочжу склонил голову, приготовившись выслушать меня. Немного поразмыслив, я спросила: – Что обычно делает восьмой господин по вечерам? – Трудно сказать, – ответил Баочжу с вежливой улыбкой. – Иногда читает, иногда сам с собой играет в вэйци. – Хорошо. Ступай, – с улыбкой отпустила его я. Он был слегка сбит с толку – с чего это я вдруг задала подобный вопрос и не стала спрашивать дальше? Впрочем, это не помешало ему развернуться и быстрым шагом покинуть меня. Вернувшись, я поинтересовалась у четырнадцатого принца: – Пока не совсем стемнело, не хочешь еще немного поспать? – Не хочу, – покачал головой принц. Увидев на столе тарелку с пирожными, он тут же схватил одно и сунул в рот. – Ты пока нанеси мазь, – произнес он с набитым ртом. Вымыв руки, я нанесла на ладони целебную мазь, а затем отправилась к евнухам, чтобы велеть им приготовить для меня две порции ужина. Я и раньше частенько ела с кем-нибудь из придворных дам, а сейчас и вовсе никто не стал бы задавать мне никаких вопросов – на лицах евнухов лишь появились заискивающие улыбки, и они дружно ответили: – Слушаемся! Когда мы с принцем закончили ужинать, уже совсем стемнело. Мы условились о месте встречи, и я первой вышла на улицу. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что вокруг никого, я дала четырнадцатому принцу знак выходить, и он, покинув мой шатер, неспешно ушел. Я подождала немного, а затем двинулась в сторону шатра восьмого принца. Подойдя поближе, я увидела одного Ли Фу, сторожившего у входа, – больше поблизости никого не было, стояла тишина. Я смело подошла к Ли Фу, и тот, поприветствовав меня поклоном, откинул передо мной полог. Кивнув, я без лишних слов вошла внутрь. Восьмой принц сидел за столом и что-то писал. Увидев меня, он с улыбкой кивнул мне и знаком пригласил сесть, а сам продолжил писать. Через некоторое время он положил кисть, подошел ко мне и взглянул на мои руки. |