
Онлайн книга «Одноглазый дом»
– Где вы прятали сына, госпожа Ви? – В доме его отца. – И кем этот человек приходится вам? – Молчание подсудимой разозлило следящего, и он сорвался: – Отвечайте же! Иначе вашего сына вернут за трибуну. Лютина отчаянно выпалила: – Он мой муж. Наш сын рожден в браке, поэтому вам не отнять у него имя и семью! Рассудительница поджала губы, как будто подавляя желание улыбнуться: – Согласно Протоколу, лютен или лютина не может связывать себя узами брака, семейными, любовными и прочими союзами, нарушающими одиночество. Лютен или лютина всецело принадлежит безлюдю на весь срок службы. Напряжение, витавшее в воздухе, стало осязаемым. Все сидели, затаив дыхание, не сводя глаз с рассудительницы, на чьем лице не было ни капли сочувствия, одно холодное беспристрастие. – Вы признаете, что совершили должностное преступление и нарушили Протокол? – Да, – хрипло ответила лютина. – В таком случае вас повесят как предательницу, – слова приговора потонули в рокоте голосов. Осознание поразило ее как молния, и Флори мгновенно оценила весь ужас положения. Своей ложью она не спасла Дарта, а отправила его прямиком на виселицу. – Приставьте лестницу. Закрепите оковы, – прогремел голос. Сквозь затуманенный разум она услышала дикий вопль и лязг цепей. Когда люди в едином порыве вскочили со своих мест, Флори обессиленно сползла на пол и съежилась в дрожащий комок, чувствуя, как сознание ускользает от нее. ![]() Очнулась она в тесном и душном пространстве, вдыхая густой запах кожи и сандала. Первая мысль была пугающей: ее положили в деревянный ящик и накрыли крышкой, обшитой темно-коричневой кожей. Постепенно Флори поняла, что лежит на заднем сиденье авто и смотрит в потолок, не в силах даже пошевелиться. Мысли о произошедшем ворочались в голове, будто каменные глыбы, и ей казалось, что именно из-за них так стучит в висках. Не успела Флори толком прийти в себя, как ее покой нарушило появление Рина. Прежде чем сесть за руль, он заглянул в салон и вслух отметил: «Очнулась». В голосе его слышалась прагматичная констатация факта – ни нотки сочувствия. – Что произошло в зале? – спросила Флори, когда автомобиль тронулся. – Катастрофа, – мрачно отозвался Рин. – Нельзя ли быть чуточку многословнее? – Я за рулем, Флориана. Не отвлекайте. – Куда вы меня везете? – Она села и выглянула в окно. Здание суда мелькнуло за углом, словно напомнив, что все произошедшее было реальным. – В Хмельной квартал. – И что дальше? – Дальше я вернусь в контору, чтобы работать. – А как же Дарт? – Он, как видите, с нами не едет. – Я имела в виду, как мы будем спасать Дарта? – Теперь, вашими стараниями, никак! Флори подскочила на месте и уже собиралась возразить, но передумала. Рин был прав. Это она одним необдуманным поступком все испортила. Откуда же ей знать, что… – Вы тоже виноваты! – выпалила она и поймала в зеркале строгий взгляд Рина. – Понадеялись на свой гениальный план, а он рухнул, как карточный домик. – Общение с Десмондом пристрастило вас к картам? Ерничество господина Эверрайна ее возмутило, и Флори пришлось приложить немало усилий, чтобы удержаться от ответных нападок. – Не отвлекайтесь от темы. – Тогда уж не отвлекайте меня от дороги. – И откуда в вас столько яда?! – Уважаемая госпожа Гордер! Мне трудно быть учтивым с теми, кто своим безрассудством рушит все вокруг себя. Уж простите, что сейчас этот человек – вы! Он резко нажал на тормоз, и от дернувшегося автомобиля отскочила женщина, ругаясь как заправский хулиган. В сердцах Рин ударил по рулю кулаком и процедил сквозь зубы: «Вот проклятье!» Броня его спокойствия треснула, и под ней оказался простой человек, переживающий тяжелые времена. Флори затихла, но надолго ее терпения не хватило. Слова сами рвались наружу. – Почему вы не рассказали мне об этом дурацком Протоколе? – Его обязательно зачитывать лютенам и лютинам, – ответил домограф. – А вы, кажется, не одна из них. Или я чего-то не знаю? Она понимала масштабы бедствия и не отрицала своей вины, однако больше не могла слушать упреков. Рина точно подменили, не оставив ничего от того спокойного, вежливого господина, коим она представляла его прежде. – Остановите машину! – потребовала Флори. К тому времени они миновали городские улочки и съехали на объездную дорогу. – У меня нет времени на ваши капризы. – Мне плохо. – Вспомните про Дарта – и ваши проблемы покажутся вам мелочью. – Если не остановите, меня стошнит… – никакого ответа, – в этом новеньком кожаном салоне. Автомобиль сбавил скорость и замер. Не было сомнений, что угроза произвела нужный эффект на такого педанта. Флори преувеличила, хотя и впрямь чувствовала себя неважно: во рту и горле разлилась горечь, будто от глотка прогорклого масла. Она выбралась из салона, жадно вдыхая свежий воздух, и огляделась. Яблоневые сады тянулись вдоль дороги зеленой стеной, вдали вздымались холмы, исполосованные ровными рядами виноградников, и вся умиротворяющая картина омрачалась лишь тем обстоятельством, что Дарт был в шаге от виселицы. Задумавшись, Флори не заметила, что Рин подошел сзади, и испугалась, когда он заговорил у нее над ухом: – Вы довольны? Возвращайтесь в машину, мне некогда нянчиться с вами. Несомненно, Рин сделал это нарочно, чтобы обескуражить и сбить с нее спесь. Уступать Флори не собиралась. – Я не сдвинусь с места, пока мы не поговорим! Рин устало вздохнул: – Что вы собрались обсуждать со мной на обочине? – Ситуацию с Дартом. – И что хотите услышать? Аплодисменты вашему сумасбродству? – Перестаньте говорить со мной в таком тоне. Я вам не школьница, чтобы меня отчитывать, – неожиданно для самой себя заявила Флори. – Вы ведь мне не сказали ни слова о Протоколе! Откуда же мне было знать… – А почему я должен вам рассказывать об этом?! – Рин всплеснул руками. – Вы жили под одной крышей с Дартом, и у него не нашлось свободной минутки, чтобы рассказать о правилах? Или вас волновало другое, потому что ваши признания – чистая правда? Флори вспыхнула: – Нет! Я солгала. Рин откашлялся. Видимо, понял, что перестарался с обвинениями. |