Книга Карбонадо, страница 11 – Тори Снэйк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Карбонадо»

📃 Cтраница 11

Глупая гусыня! Развела истерику на полдня. Подумаешь! Платье испортила.

— Ах, тряпки, — взвизгнула Агата, — да ты знаешь, сколько оно стоит? Вот я выкину все твои ножи! Тогда посмотрим, как можно расстраиваться из-за куска железки!

— Только попробуй! Не смей даже рядом с ними стоять! — что-то яростное клокотало в груди.

Да, да! Вообще тогда все платья порежу! Тут то у меня острые ножницы!

— Хватит! — Руфин стукнул по столу рукой, — Значит так! Сейчас вы живо приводите себя в порядок и едете в торговый квартал. Там вы купите себе по самому красивому платью! Каждая!

Дядя достал коричневый кошель с золотом, украшенный узором, вышитым блестящей желтой нитью. Он приятно звякнул в его руке. Руфин протянул его дочери. Агата прижала кошель к груди. О нет! За что мне такое наказание? Еще пол дня придется провести под завалами батиста и мокрого шелка. Это что мой самый неудачливый день? Не хочу! Не поеду!

— Спасибо, папа. Как скажите, — сестра довольно кивнула и выскользнула с комнаты.

Как скажите! Тьфу! Глупая модная гусыня! Пошла за сестрой и потянулась к ручке двери.

— Аура, задержись, пожалуйста. Присядь. — ткнул он напротив себя.

Я вернулась и плюхнулась в кресло. Руфин тер рыжую бороду рукой. Потом заерзал в своем кожаном кресле и наконец сказал:

— Завтра всем Терн’рекам назначена аудиенция в десять утра. Главный советник Синода хочет побеседовать со всеми вами. Пожалуйста, будь как можно неприметнее. Мы не сможем тебе помочь, если что-то пойдет не так. Твой отец…он дал очень четкие указания по этому поводу.

Другими словами, моя семья сделает вид, что я не существую. А Синод, что захочет, то и будет делать. Прекрасно! Маленькая пешка, в чьей-то большой игре! И пожертвовать ей ничего никому не стоит!

— Не волнуйся, дядя. Меня уже предупредили, — я грустно улыбнулась.

Его густые рыжие брови взлетели. Он смотрел на меня вопросительно. Требуя ответа.

— Гай, — прошептала, — Аквилио.

Руфин поморщился. Семья Аквилио относилась к нашему дому. Но Гай, с его делишками был изгоем. Собственно, его семья отказалась от него. Может поэтому мы так близки?

— Почему ты притягиваешь постоянно неприятности? — фыркнул он, потянулся к графину, в котором плескалась золотистая жидкость. Плеснул себе немного в стакан. Тягучий аромат меда и яблока заполнил комнату. Руфин резко опрокинул стакан. Зрачки его расширились.

Что тут сказать? Ни-че-го! Ну с детства мучаюсь. Первый раз что ли? Вообще пора привыкнуть.

— Я не хочу, чтобы что-то с тобой случилось, — продолжил Руфин. — Но прекрати, милая, водится с этими мерзавцами. Хотя бы ради своей семьи. Разве не ты говорила, что готова ради своего дома на все?

Шестое чувство подсказывало мне, что дело тут не только в Гае. Точно Агата донесла. Ага, никому не скажет она! Как же! Хотя разве не сам дядя рассыпался в благодарностях перед Курцио?

— Говорила.

— Тогда сделай правильные выводы, милая, — его каштановые глаза следили за моей реакцией.

Но я не первый раз разыгрывала покорность.

— Хорошо, Руфин.

Он прищурился. Ни на миг не поверил. Но все же добавил:

— Повеселитесь сегодня. Потому что кто знает, что завтра все нас ждет.

Я задумчиво смотрела на дядю, покусывая губу. У меня вдруг мелькнула мысль. Знает ли он про Карбонадо? Раз кулон принадлежит нашей семьи, должны быть какие-то слухи вокруг него.

— Дядя, а ты знаешь про Карбонадо?

— Что именно, милая? Это камень на твоей шее.

— Я про мир Карбонадо…

— Что нашла где-то ту книжку сказок? В детстве родители рассказывали нам волшебные истории, — он пожал плечами, — про мир теней.

— Я нашла упоминание про него, но не книжку. Может она у тебя есть? Я бы с удовольствием почитала сказки.

— Нет, милая. Она есть в библиотеке твоего отца. Подожди немного. Вернемся — почитаешь.

— А тут может она есть?

— Вряд ли, милая. Это, честно говоря, очень редкое издание. А тут хранятся относительно молодые книги.

Тоже мне королевская библиотека! Ничего нет! Надо узнать хоть что-то про мир серых песков.

— Может быть ты бы мне мог рассказать, что помнишь? Если у тебя есть время, пожалуйста.

Сложила руки ладонь к ладони. Может хоть этот просящий жест поможет. Дядя тяжело вздохнул.

— Милая, это будет очень короткая история. Хотя бы потому, что скоро обед, а после вы едете с Агатой по магазинам. Да и я уже не помню имена богов этой сказки.

— Пусть. Расскажи, что помнишь.

— Ладно. Помню в общих чертах. На заре человечества вместе с нами жили боги. Они жили до тех пор, пока в них верил человек. Когда вера истощалась — бог умирал. Каждый из живущих богов, хотел иметь как можно больше последователей. Ведь они даровали могущественную силу. Однажды одна богиня убила злого бога. Убила, чтобы защитить свою честь. И тогда сторонники злого бога стали ее. Она подумала, что, убивая собратьев сможет стать самой могущественной. Богиня позвала в союзники своих братьев и сестру. На небесах завязалась настоящая война. Тогда Верховный Владыка спустился со своей звезды. Ему надоело смотреть, как его дети убивают друг друга. Поэтому он заточил четырех восставших богов в мир теней. Но не просто заточил, а отобрал у них имя, с которого они черпали силу. С тех пор они скитаются в мире, в котором в них никто не верит. Без силы и без воспоминаний. Без возможности когда-либо умереть. Вот такая история, а теперь нам нужно переодеться к обеду.

— Спасибо, дядя. Занимательно, — задумчиво сказала я. Видимо речь идет о тех четырех богах, имена которых попробуй еще, выговори. Надо бы найти сборник этих сказок. Там должно быть много полезной информации.

После разговора с дядей отправилась в свою комнату. Там меня ждал мой новый наряд из тафты. Вармаг Гес-Тур, которая одевала меня в свою эксклюзивную одежду, только что закончила его и отправила курьером. Ткань загадочно мерцала, играя всеми цветами пурпурного. Облачившись в жакет и бриджи, я поняла, что госпожа Гес-Тур настоящая искусница. Несмотря на обилие рюшек и кружева, наряд получился удобным и легким. Тем не менее он был наполнен женственностью. Я залюбовалась своим отражением. Костюм сидел как влитой. Подчеркивая нежные изгибы и оставляя место для полета фантазии. Завершая мой образ, собрала светлые волосы в пучок, повязала ленту в тон и пошла на королевский обед.

* * *

Экипаж, запряженный меринами, медленно катился по каменной улице. Отвыкла я от лошадей. То ли дело химеры! Быстроногие, выносливые. Но по городу удобнее перемещаться на меринах.

Интересно сколько раз кареты, запряженные химерами, столкнулись бы? Тьфу! Что за мысли глупые лезут?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь