
Онлайн книга «Корона Тафелона»
Других женщин, кроме них четверых, в церкви-шатре не было. Большинство мужчин было воинствующими братьями своего ордена и кроме отца Бенлиуса с ними было только трое монахов в длинных рясах. Эти были, небось, самыми опасными: все знают, что именно монахи и священники ведут свои страшные расследования, тогда как воины ордена защищают их своими мечами. По дороге сюда Эрна заметила нескольких лохматых псин, которые бродили без привязи и ластились ко всем встреченным ими людям. Когда началась служба, девочка ещё ломала голову, что всё это значит и зачем святоши приехали сюда именно в таком составе. А потом вышел вперёд отец Бенлиус и Эрна постаралась сделать вид, что молится всем сердцем. Отец Керт, священник в Латгавальде, родной деревне Эрны, был уже стар, а его сына свела с ума тётушка Вейма, которая пыталась вампирьими чарами добиться от бедолаги безупречных проповедей. Что поделать, тётушка Вейма была доктором богословия и права и, как все вампиры, помешана на достижении идеала. Словом, Эрне приходилось видеть службы, проводившиеся от души, были они больше похожи на семейные разговоры с прихожанами, пусть и свершающиеся именем самого Заступника. В церкви святой Окины в Ароле священник слишком заботился о внешней красоте и, чего греха таить, заглядывался на прихожанок. Отец Бенлиус был не такой. Он взывал к Заступнику так истово, как будто был уверен, что тот немедля сойдёт с небес в их лагерь. Хуже того, отец Бенлиус этого нисколечко не боялся. Под конец службы Эрне начало казаться, что сейчас в самом деле разверзнутся небеса и Заступник явится лично отбирать бойцов в своё воинство. Ощущение это было не из приятных. Девочка постаралась сосредоточиться на том, что она Нинета, дочь рыцаря лю Дидье и никогда в жизни не знала своей матери. На том, что её вот прямо сегодня спасли от резни в Ароле и чуть не сожрали оборотни. На том, что вражье колдовство обрушило стены города. И на том, что братья-заступники вместе со своими сёстрами-созерцательницами её непременно спасут. То есть нет, не так. Спасёт её, конечно, сам Заступник, а его земные слуги только помогут. Где-то был сейчас дядюшка Виль?... почему он не приходит за ней?! Почему он бросил её одну, на съедение оборотням и святошам?! Когда служба закончилась, матушка Онория перемолвилась несколькими словами с кем-то из одинаковых на посторонний взгляд воинов, потом бросила сочувственный взгляд на девочку. — Ты знала людей, которые увозили тебя из Арола? — спросила аббатиса. — Нет, матушка. Только господина Гильбэ — немного. — Сколько их было с тобой? — Шестеро, матушка. — Ты хорошо их разглядела? — Нет, матушка, я не успела… меня посадили в седло и велели… — Они мертвы. — Что?! — Мертвы, — раздражённо пояснила аббатиса. — Господин Гильбэ сломал шею. Остальные убиты… его стрелами. — Но он не мог! — ахнула девочка. — Зачем ему?! Кто-то другой мог взять его стрелы! — Ты не такая дурочка, какой притворяешься, — вернулась к аббатисе её насмешливая подозрительность. — Что говорил тебе господин Гильбэ? Эрна пыталась сообразить, не должна ли она что-то скрыть, соврать, описать не так, как на самом деле… чтобы что?! — Он говорил, что я должна бежать… добраться в Сейр. Обязательно добраться в Сейр. Что я не должна оглядываться. Только спешить в Сейр. Любой ценой. И не попасть в плен. Мы скакали, а потом такой грохот! Лошади понесли и… — Какой масти была твоя лошадь? — перебила девочку аббатиса и подтолкнула вперёд по улице палаточного города. — Серая. А грива и хвост у неё были белыми. Матушка Онория кивнула. — Я говорю правду! — вспыхнула Эрна. — Да, братья нашли лошадь, заеденную волками. Было похоже, будто её грызли два волка, а? — Я когда бежала… я слышала вой… откуда-то издалека, — вспомнила девочка. — И никому не сказала, — поддакнула аббатиса. — Меня не хотели слушать! — Кого ты по именам знаешь в Ароле? Девочка послушно напрягла память и вспомнила всех своих служанок, священника, госпожу Татин и дядюшку Ги, о котором сказала, что это слуга её отца. — Что ты про них знаешь? — Ничего, — удивилась Эрна. — Госпожа Татин уволила служанок, потом пошла в церковь, а потом пришёл… — Господин Гильбэ, — перебила её матушка Онория. — Что ты скрываешь? — Я ничего не скрываю! Я не знаю, где они сейчас… Эрна осеклась. — О господине Гильбэ вы сказали. — Он в руках Заступника, — отозвалась аббатиса заученным тоном. — Как звали священника в вашей деревне? — В нашей деревне не было священника, мы ходили… — К отцу Лупу, — перебила её аббатиса насмешливо. — Луцу, — поправила девочка. — В церковь у коровьих ворот, — закончила за неё матушка Онория. — У Бычьих. — Кто лучше лечил, ты ли твоя мамушка Лоре? — Бабушка Мета, — ответила девочка. — Ах да, она была сестрой отца… — Матери… — Твоей наставницы. — Кормилицы, матушка Онория. — Так кто лучше лечил? — Конечно, бабушка Мета. — А почему? — Я же ещё маленькая! — Какие она произносила заклинания? — Бабушка Мета не произносила заклинаний! — возмутилась маленькая ведьма так, как будто выдуманная ею знахарка существовала на самом деле. — Ну, будет, будет. Нет такой женщины, которая не произносила бы заклинаний, — засмеялась аббатиса. — Бабушка Мета молилась Заступнику, — твёрдо ответила Эрна. — И святым. У неё был освящённый образок и… — Заветный камушек в левом башмаке, — подхватила матушка Онория. — Неправда! Аббатиса пожала плечами. — Часто у неё умирали больные? — Нет! — Чтобы знахарка лечила без заветного камушка и у неё не умирали больные, — пожала плечами монахиня. — Ну, а нитки она связывала, а? Особым узлом? — Никогда! — Волосы? — Нет! — Она никогда не настаивала воду в лунном свете? — Зачем?! — Не бросала в воду серебро? — Нет! — Ты никогда не оставалась у неё на ночь, — заключила аббатиса. — Небось, тебя и на порог не пускали. — Н… — начала было девочка, но осеклась. Понурила голову на всякий случай. — Ну, не пускали. Бабушка Мета говорила, что нечего мне там делать. |