Онлайн книга «Королева песков»
|
— Не надо. Я все равно ею не пользуюсь. — Но сейчас… Вам необходимо… — Внезапно ее охватила паника. — Пожалуйста, скажите, что в кабине кто-то есть. Тагир улыбнулся, и она почувствовала, что вот-вот растает. — Не переживайте, там пилот и Камил. — Я думала, самолет ведете вы. Он покачал головой. — Нет. Сегодня я всего лишь помощник пилота. — Камил тоже умеет водить самолет? — Каждый из моего персонала имеет квалификацию, по меньшей мере, в двух областях. — Но меня нанимали для одной конкретной работы. — Каждый из моего персонала, — повторил он. Его голос был тягучим, словно расплавленный мед. — Уверен, что и для вас найдется что-нибудь еще. У нее внутри все упало. Не мог же он иметь в виду… Но нежное прикосновение его руки к обнаженному участку кожи у нее на животе и потемневшие глаза говорили, что он намерен снова ее поцеловать. — Вам следует одеться, а мне — уйти. — Она помедлила. — Или наоборот. Он снова улыбнулся. — Моя нагота вас беспокоит? «Беспокоит» — это слишком мягко сказано. Его загорелое мускулистое тело, слегка поблескивающее в свете бра, сводило ее с ума. — Шейх Тагир… — Зовите меня просто Тагир. — Тагир, — медленно произнесла она, словно смакуя его имя. Это прозвучало слишком неформально. Слишком интимно. — А я буду называть вас Мурьяна. Она удивленно посмотрела на него. — Чем вам не нравится мое имя? Он намотал на палец прядь ее волос. — Мурьяна звучит гораздо мягче и женственнее. В переводе с арабского, это имя означает «маленькая жемчужина». Оно вам подходит. Думаю, найдя вас, я действительно нашел жемчужину. Морган залилась румянцем, когда до нее дошел смысл этих слов. — Мне нужно идти. Должно быть, Нобила меня уже заждалась. — Она будет спать до самой посадки. — В любом случае, мне не следует здесь находиться. Шейх коснулся свободной рукой ее щеки. — Но я вас не отпущу. Наверное, он шутит. Не собирается же он держать ее здесь, в своей постели! Морган прижала руки к груди, стараясь казаться более равнодушной, чем было на самом деле. — Не отпустите? — До тех пор, пока не расскажете, почему кричали. Ну вот, они вернулись к тому, с чего начали. При воспоминании о кошмаре у Морган по спине побежали мурашки. — Всему виной турбулентность. — Но вы сказали, что вам приснился страшный сон. — Я знаю. Я думала… Закрыв глаза, она склонила голову. …Люди вокруг нее стонали, звали на помощь, некоторые лежали без движения. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем кто-то спустился вниз, и позвонил в службу спасения. До приезда медиков прошла еще вечность. То, что никто не погиб, было настоящим чудом. Падение автобуса смягчила буйная тропическая растительность, благодаря которой он застрял на склоне горы… — О чем вы думали? Морган открыла глаза, но они смотрели сквозь собеседника. — Это случилось на Фиджи в прошлом году. Мы ездили на экскурсию в горы. Дорога была крутой, но мы ехали слишком быстро. Правда, в отель вернулись с большим опозданием, — добавила она, не в силах описать произошедшее. — Вы попали в аварию? — предположил он, все еще поглаживая ее обнаженный бок. Его прикосновения успокаивали и в то же время разжигали огонь. Но она не могла заставить себя, его остановить. — Из-за поворота нам навстречу выскочил грузовик, и мы упали под откос. — Вы сильно пострадали? Она кивнула. — Моя левая нога была раздроблена. Я несколько недель провела в больнице. — Она все еще болит? — спросил Тагир. — Иногда. Врачи превзошли себя, но мне нельзя ее напрягать. Он провел рукой по ее ноге через одеяло. — В таком случае, — сказал Тагир, — мы сделаем все возможное, чтобы вам не пришлось напрягаться. Шейх потрепал ее по колену, затем, к ее большому облегчению, убрал руку. — Вы поэтому ищете работу через агентство по подбору временного персонала? Камил сказал, что у вас более высокая квалификация, чем у других соискателей. Морган нахмурилась. Камил ему это сказал? — Да. Я не сумела вернуться к своей прежней работе. Зато теперь могу чаще отдыхать. — Ваш бывший начальник не захотел вас брать на прежнее место? Впервые за долгое время Морган позволила себе улыбнуться. — Все не так просто. Моя сестра вышла замуж за моего начальника. — Это тот мужчина, с которым я вас видел вчера вечером? Который вас целовал? До того, как меня целовали вы, хотела сказать Морган, но лишь кивнула. — Да, это был Маверик, мой бывший босс. — И он выбрал вашу сестру? Как это могло произойти, когда он работал бок о бок с вами? Ее сердце замерло. Следовало ли ей расценивать это как комплимент или у нее просто разыгралось воображение? — Долгая история. — А я подумал, что это ваш бойфренд. Морган попыталась рассмеяться, но у нее ничего не вышло. — Прозвучало так, словно вы меня ревнуете. — Неужели? — Он убрал ей за ухо прядь волос. — В вас есть что-то такое, что притягивает меня, как пчелу цветочная пыльца. Морган закрыла глаза. Внутри у нее все трепетало. Должно быть, он шутил. Если нет, она пропала. Он шейх, правитель независимой арабской страны, а она лишь обычная служащая, небольшое развлечение на время полета. — Мне, правда, лучше уйти. Еще раз спасибо за… — Вы тоже это чувствуете, не так ли? — Чувствую что? Морган сделала вид, что не поняла, хотя каждая клеточка в ее теле кричала «да!». Тагир снова улыбнулся. Его пальцы лениво поглаживали внутреннюю сторону ее запястья, заставляя сердце учащенно биться. От его волнующей близости ее соски затвердели, а внизу живота разлилась незнакомая боль. — Что происходит, когда бросаешь камешек в пруд? Его странный вопрос вернул ее к реальности. — Сначала раздается всплеск, а затем по воде идут круги. — Точно. Круги, которые распространяются все дальше и дальше, — ответил он, по-прежнему не отпуская ее руки. |