
Онлайн книга «Наследники хаоса»
– Принесите мне его голову, когда всё закончится. И усильте охрану дворца, чтобы трусы не вздумали устроить панику. «Нет, нашего короля уже не изменить. Как жаль, что судьба так несправедлива. В нём не осталось и толики воли к жизни. Даже вид сражения не привлекает его. Он потерял любимую, а родного сына отправил на войну». Шепот побежал по залу: – Мы находимся под ударом вражеских кораблей? Об этом никто не сообщал. Разве при нападении не бьют в колокола? Где армия и войска? Почему всё продолжается, как будто ничего не случилось? Ричард Арнольский ударил кулаком по подлокотнику так громко, что все умолкли. «Только дух правителя Арнола незыблемо остается в нем», – подумал Генри. – Пятьсот кораблей Иссории потонули у залива Риколда. Это место признано неприступным, – огласил герцог Рагваз. А король с раздражением произнес: – Следующий… Генри посмотрел на западную стену так, словно мог видеть сквозь неё. «Справится ли Ульф Кельский?» Рука потянулась, чтобы поправить железное крепление на локте. С тех пор, как он получил травму, сражаться в битве Генри было уже не под силу. Золотые ножны висели на поясе, но доставать оружие он мог лишь левой рукой. «Я больше не воин. Моё место подле короля. Защищать и оберегать его покой…» Как раз в этот момент ему показалось, что что-то неладно. Это было чувство, которое преследует по ночам любого, кто был на войне. Чувство, что случилось что-то плохое. Что пора просыпаться, иначе тебя убьют. В воздухе пронесся запах опасности. Такой тонкий, что никто и не почувствовал. Но командующий был начеку. Он спешно направился к двери зала и понял, что там что-то происходит. «Крики. Люди кричат!» – По местам! – заорал он. – Латники, загородить проход. Господа, прошу всех подняться на балконы и освободить путь страже. Король с гневом оторвался от трона и что-то прокричал. Но Генри не слышал. Он уже приказывал гвардейцам следовать за ним и держать щиты наготове. – Открыть парадные двери! Скрип был почти неслышен. Люди позади командующего, толкая друг друга, пропихивались на балконы. Кто-то летел в сторону дверей. Генри отдал новый приказ: – Держать всех в тронном зале! Двое стражников сомкнули высокие щиты и приготовили копья, глядя назад. Оттон Лондри, самый крупный из них, остался с Генри. Они вышли в коридор: – Сохранять построение! Весь проход был свободен. Длинная очередь из просящих рассеялась. «Они узнали об опасности и побежали к выходу». Остались только самые стойкие. Генри позволил им проникнуть в зал и заметил, что стражников парадных дверей нет на месте. «Вот почему никто не сообщил о угрозе… По всей видимости, они направились вниз». Оттуда доносились крики. Люди бежали из дворца. Стражники построились в линию. Что-то надвигалось. Там, снаружи, происходило нечто странное. «Может быть, мятеж?» Из коридора показался гвардеец. У него были побелевшие от ужаса глаза. Он кричал: – Спасайтесь! Там разгуливает смерть! Бегите, пока есть время! Латники переглянулись. Генри насторожился: – Почему ты пришел сюда, а не охраняешь лестницу? Тот бежал в их сторону с выражением полного отчаяния. – Немедленно остановись! – приказал командующий. Гвардеец не остановился. В его движениях читалось нечто неестественное. Он двигался рывками. На нём не было меча… Генри знал, что такое паника: – Копья! Острые наконечники опустились в сторону гвардейца, заслонив проход. Новые латники уже образовали коридор из щитов в проходе. – Никого не пускать! – прокричал Генри. «Что бы ни происходило снаружи, мы должны защитить короля». Правая рука по привычке опустилась на рукоять меча и нащупала муляж. Там ничего не было, кроме искусно сделанной рукояти. Генри сам позаботился, чтобы ничто не напоминало ему о неспособности драться. С нечеловеческим визгом гвардеец налетел на копье. Кровь брызнула на синий ковер. Металлический запах врезался в нос. Командующий поймал взгляд безумного. Он как будто ослеп, но при этом смотрел вперед. Белая кайма коркой лежала на его снежных зрачках. Глаза были не белые – они были пустые. Опустив руки на щит Оттона, гвардеец затих. Здоровяк оттолкнул его ногой прочь. Генри скомандовал: – Держать щиты вместе! Вперед! Медленно! В этот момент тяжелый щит упал на мертвое тело. Послышался скрежет стали, выходящей из ножен, а следом раздался хруст доспехов. Правый стражник рухнул на землю, харкая кровью. Командующего бросило в дрожь. Он обернулся. Алая жижа потекла с обагренного лезвия Оттона Лондри. Генри не узнал его. Самый сильный латник, бывший на хорошем счету, вдруг напал на своих товарищей. Тот качнул головой, и уголки мужественных губ чуть заметно дрогнули от восхищения. Выпад. Меч поразил следующую жертву. Гвардейцы поняли, что надо драться, и, побросав щиты, устремились в атаку на сослуживца. Генри с ужасом смотрел на происходящее, не понимая причины. Он видел, как ловкий Уорен Ролж уклоняется от атак Оттона, а здоровяк напирает сильнее, чем когда-либо прежде. Сила против скорости. Сталь спотыкалась о сталь. Уорен осыпал противника ругательствами больше, чем ударами. Лондри молчал и улыбался. Он будто обезумел. И белые пятна сумасшествия проступили в его глазах. Один из стражников поразил предателя сзади, и тот обмяк. Падая ниц, Оттон хлопнул рукой Ролжа и затих. Всё остановились. Кажется, сердце Генри билось быстрее, чем обычно. Он снова почувствовал себя юношей, испугавшимся крови. – Чего это он? – спросил Генри. – Ну, поддался панике… – почесал затылок самый низкий латник. Уорен размял шею: – Парень явно был не в себе. – Парень? Он был твоим лучшим другом! – Друг или нет, надо предупредить короля об опасности, – он рывком двинулся к парадным дверям. «Что это с ним? Зачем в тронный зал?» – мелькнуло в голове Генри: – Стой, Ролж! Тот обернулся. Их глаза встретились. «Кажется, зрачки посветлели. Раньше они были черного цвета, а теперь – янтарные». Командующий обратил внимание на походку. «Уорен всегда горбился. А сейчас стоит прямо». – Схватить его! Латники с непониманием уставились на командующего. – Вы что оглохли? Выполнять приказ! Уорен прокусил губу от негодования. Дымка белого тумана окутала его взгляд. Он усмехнулся: – Прости, Генри Асколд. «Что за безумное выражение? Прямо как у Оттона…» Меч упал на землю. Уорен Ролж как кошка бросился к дверям тронного зала. |