
Онлайн книга «Сердца. Сказ 3»
Беседа их была в действительности похожа на борьбу: вот только Хозяин Монастыря в силу своего характера и нрава – скалился и кусался, а Бог Смерти – выжидал и остро колол. – И там, и там полно скелетов, – веселится последний упомянутый. Я обращаюсь к Яну с самым спокойным лицом и взглядом прошу ответов. – Ты что-то скрываешь от меня, дорогой друг? – смеюсь я. – Это не заслуживает твоего внимания, Луна, – по-змеиному спокойно шепчет Хозяин Монастыря. – Я припоминаю лишь то, что заслуживает, – нещадно доносит гость. – Иные грехи можно и не ворошить, но этот… в нём следует раскаяться. Тем более перед лицом новой богини, пополнившей ряды пантеона и пришедшей на смену старому небожителю; одари богиню исповедью, пускай же она прознает вкус обнажаемой тайны. – Бог Смерти, не обижайся, – подначивает Ян, – но ты и так с каждым своим визитом являешь и сулишь прискорбные мысли. Ты есть одна сплошная прискорбная мысль. Навязчивая. Удручающая. Лошадь, оставленная подле Монастырских стен, выдаёт редеющий, но громогласный гогот. Бог Смерти поднимается и, отдаляясь к дверям, благодарит за приём. – Был рад повидаться, до новых встреч. – Я провожу нашего гостя, не беспокойся, – обращаюсь к Яну и, едва улыбнувшись, покидаю кабинет. Предупреждаю: – Кажется, нас ждёт увлекательная беседа. Иду вровень с Богом Смерти; благо, он не желает недолгий путь вдоль монастырских стен скоротать глупыми или пустыми разговорами. Охрана отступает и двери распахиваются. Свет от ласкающего закатного солнца прилипает к ногам и рукам, тепло раскатывается по груди и лицу. – Вы рады солнцу, Луна, – говорит Бог Смерти. – И оно радо вам. Вы определенно любимица этой звезды. – Так и есть. Едва проходим, как я замираю подле лошади и прошу знакомства. Бог Смерти берёт меня за руку и руки наши накладывает на широкую звериную морду. Ноздри раздуваются, а рот причмокивает. – Что это значит? – Здоровается. Здороваюсь в ответ. И спрашиваю: – А как его зовут? Или её…? – У Этого нет имени, – спокойно отвечает Бог Смерти. – Тогда я назову Это, – восклицаю наперерез, – Розой. И припаиваюсь второй рукой к гладкой шерсти, и, заглядывая в прелестные глаза, ласкаю нового друга. – Ваше право, Богиня, – отвечает Бог Смерти. И я – вот чёрт! – не понимаю истинности слов: укол, забава, факт? – Но почему Роза…? – Вас взяло любопытство? Не порок ли то? – Играетесь. – Всегда. А вообще, – объявляю я, – в моём понимании роза есть предельно страстный цветок. Сколько легенд и сказаний, сколько мифов и историй (супруг наградил меня ими) связано с этим цветком. Вижу в нём истинные страсть и красоту. Движение, прыть и статность. – Вы находите спутника смерти страстным? – Более чем. Поступки их – таковы. Да и мотивы. – Но мы едва знакомы, чтобы вы могли судить о мотивах, – обыкновенно улыбается человек. – Едва знакомы. – А мне кажется – всю жизнь. Разве мы не шли бок о бок? Разве не помогали друг другу? – Возможно. Говорю: – Я благодарна вам за сегодняшний визит. И по глупой привычке подаю руку для поцелуя, но Бог Смерти, не растерявшись, по-дружески жмёт её обеими руками; и только. Затем приглаживает по иссиня-чёрной гриве Розу и признаётся, что имя ему по нраву. В окно выглядывает Ян – зовёт в Монастырь: – Луна, свет мой, вернись! Работа не ждёт. И, прикуривая, исчезает. Я проглатываю ужасное, колючее, намеренно отравляющее обращение и, бегло глянув в сторону распахнутого окна, прижимаюсь головой к голове лошади. Та спокойно принимает новый жест: ворошит копытами землю, раздувает ноздри, фыркает. Лицо у Бога Смерти не меняется – меняются планы. Он, заприметив мою тоску и уклончивость в ответе Яну, вопрошает, не желаю ли я обучиться езде. Впопыхах признаюсь, что впервой вижу лошадь так близко и вряд ли удержусь на ней. – Нестрашно! – восклицает человек и, подав руку, помогает взобраться. Я приземляюсь в седло и, хохоча (а в этот момент забывается всё), притягиваю поводья. Бог Смерти поправляет меня: опускает ноги и тянет носок ввысь, вторит о правильности и удобстве и, подзывая Розу рукой, ведёт вдоль мощённой дорожки. Я одариваю их обоих комплиментами и признаниями. Мой новый компаньон отмечает способность к верховой езде. – В вас это есть, – заверяет он и свободно пускает лошадь. Роза притоптывает и разворачивается, красуется перед хозяином, едва не гарцуя, и забавляет меня. Ян, притаившись за шторой, наблюдает. Вычерчиваю знаки бесконечности – от сада и до ворот. И так несколько раз. – Ваши впечатления, богиня? – спрашивает хозяин лошади. – Мне нравится быть наездником, – отвечаю я и незамысловато улыбаюсь. Бог Смерти скромно смеётся. А затем говорит, что поможет мне спуститься, ибо самой это сделать с первого раза не получится. – Не верите в мои силы? – прикусываю я. – Что-что, а в ваших силах моих сомнений нет. Только в некотором незнании «как правильно». Всё приходит с опытом. И Бог Смерти просит перекинуть ногу через опущенную голову лошади и выскользнуть из седла в жилистые руки. Держа за талию, ставит на землю. По-новому благодарю и, распрощавшись, желаю скорой встречи. – Что за потеху ты устроила во дворе Монастыря? – встречает меня недовольный голос Яна, разрезающий его недовольное выражение лица. – Тебе досаждает, что я веселилась без твоей компании или просто веселилась? – То, что делала это во дворе Монастыря, – вторит мужчина. – Под наблюдением пытливого взгляда послушниц. – Как скучно! – А угощать Бога Смерти, Луна, то еще чванство. И моветон. Глупая примета, которой все остерегаются: «угостить вестника смерти – открыть ему двери в дом». Ты ещё письмо напиши и отобедать пригласи. – Адрес есть? Заваливаюсь на диван и впиваюсь в бродящий силуэт взглядом. – Ты сама себя погубишь, радость. Помяни. – Взаимно. Я наблюдаю за рысью Яна: лицо его выражает непокрытую скорбь. Хозяин Монастыря не отдаёт себя ни делам, ни приёмам; он грустит и подтапливает эту грусть градусами. Что имел в виду покинувший нас гость, когда упомянул о сокрытом? Какую из тайн велел обнажить? – Исповедуйся, Ян, – предлагаю я, – мой внутренний бог послушает тебя. Дьяволу нравится, когда к нему обращаются во всеуслышание с мольбой. |