
Онлайн книга «Переплетенные судьбы»
— Как низко я пала, — с тоской в голосе пробурчала она. — Лучше бы просто убили. Дверь в комнату отворилась, и внутрь вошел Джек. Выглядел он бодро и свежо. По нему нельзя было сказать, что вчера он полночи пил и развлекался с девицами. — Доброе утро, — произнес мужчина. — Планы изменились. Уезжаем сегодня. — И зачем ты мне это говоришь? — скривилась невольница. — Как зачем? Теперь ты путешествуешь со мной. — Зачем тебе это?! — удивленно спросила она. — Не хватает прислуги? Или может быть общения? — Я еще не решил. — Я отдам тебе долг. Все, что ты за меня заплатил, — пообещала пленница. — Только отпусти меня. — Чтобы ты огрела меня подсвечником и сбежала? — Даю слово, я не сбегу. Я понимаю, что очень трудно поверить моим словам, но ты не навредил мне вчера, в ответ я обещаю не нападать. — Знаешь, я тебе верю, — с легкостью Джек доверился Мире и освободил ее руки. Она потерла ладонями запястья и повертела кистями рук, разминая затекшие конечности. — Болят, наверное? — Ерунда. Я могу отлучиться? Мне нужно в… ну… Джек пристально посмотрел на девушку и произнес: — Ступай, уборная прямо по коридору. А я пока позабочусь о завтраке. После этих слов он первым покинул комнату, чем сильно удивил Миру. «Теперь как-то неловко сбегать», — подумала она. * * * Джек вернулся в помещение. Мира ожидала его, сидя на уголке кровати. Вслед за мужчиной внутрь прошла дамочка средних лет с подносом, который она молча оставила на деревянном столике, после чего сразу ушла. — Не сбежала, — удивился мужчина. — Спасибо, что вызволил меня из темницы, — девушка встала на ноги и склонила голову. — Даю слово, что отдам долг. — А ты человек чести, я прав? — Джек сделал выводы о Мире. — Но деньги мне не нужны, собственно, как и блудница. — Тогда что тебе нужно? Чем мне отплатить? — Своей историей. — Историей?.. — Да, расскажи, как ты здесь очутилась. — И после этого ты меня отпустишь? Я буду свободна? — воодушевленно поинтересовалась она. — Как пожелаешь, — улыбаясь, ответил Джек. — Ладно, — девушка обхватила себя руками. — Я послушница в храме Одхан. Монахи нашли меня еще ребенком и приютили. С тех пор я жила с ними, стирала одежду и готовила пищу. Я отказала в близости одному храмовнику, за что он ночью вывез меня с мешком на голове и продал в бордель. Я пробыла в этом месте около двух недель, но так и не согласилась работать. А дальше ты и сам все знаешь. Мира смотрела Джеку прямо в синие глаза, ожидая его реакции. — Хорошая история, но лживая, — вдруг заявил он. — Ты не так проста Мирабелла. Однако я считал, что заслуживаю услышать правду. — Но это правда… — замялась она. — Давай завтракать, мне уже пора выдвигаться, — произнеся это, Джек принялся за блюда, поданные служанкой. — Я свободна? — Да. * * * Днем в городе совсем тихо, бордель пуст, девушки отсыпаются. А на улице начался сильный ливень, разогнавший всех прохожих. Мира стояла под козырьком, опираясь плечом на дверной косяк, и наблюдала, как какой-то мужчина в спешке запрягает лошадей в экипаж. Мимо нее из дверей борделя проскочил Джек, а следом и Адель. Девушка краем уха услышала их разговор: — Разузнали все необходимое? — поинтересовалась хозяйка. — Женщины в борделях знают намного больше тайн, чем вы можете себе представить, — усмехнулся Джек, так и не дав прямого ответа. Адель бросила короткий взгляд на Миру, а затем обратно на гостя. — Сумели приручить дикого зверя? — спросила она. — Нужно знать, где почесать. Адель учтиво поклонилась гостю и вернулась внутрь заведения. Мужчина и сам уже собирался уйти, как вдруг его окликнула Мира: — Джек… — Почему ты все еще здесь? — улыбаясь, поинтересовался он. — Боишься промокнуть под дождем? — Я бы ушла, — тоскливо ответила девушка, — но мне некуда пойти. — Так чего ты хочешь, Мира? — Могу я отправиться с тобой и выплатить свой долг, как подобает ученику Одхана? А до тех пор моя жизнь в твоих руках. Распоряжайся ею, как сочтешь нужным. — Я же говорил, твоя история куда сложнее той, что ты мне поведала, — победно заявил Джек, рукой указывая девушке на запряженный экипаж. * * * По обеим сторонам тракта густо росли деревья, гнущиеся от сильного ветра. Дорога оказалась бугристой и то и дело создавала неудобства путникам. Повозка двигалась медленно, увязая в размокшей колее. Извозчик мерз под дождем, в то время как Джек и Мира с комфортом ехали внутри экипажа, хоть и в нескончаемой тряске. — Куда мы направляемся? — поинтересовалась девушка. — В столицу, — ответил Джек. — Бывала там? — Нет, мне не дозволялось покидать территорию храма. — Суровые условия для простой послушницы. — Да, но… — Мира прервалась, поскольку услышала, как что-то вонзилось в дверцу повозки. Спустя мгновение их извозчик упал на землю, а лошади испуганно помчались вперед. Экипаж, быстро двигаясь по сырой земле, не выдержал и перевернулся. Повозка свалилась набок, но никто из пассажиров не пострадал. Джек первым выбрался наружу, оказавшись у дверцы, которая находилась вверху после падения. Мира выбралась вслед за ним и сразу увидела, как он борется с каким-то мужчиной в серой мантии. Стрелять он не мог, ведь под таким ливнем в револьвере отсырел порох. «Без огнестрельного оружия ему не справиться, — подумала она. — Слишком пухлый для хорошего бойца». Девушка в спешке принялась вытаскивать стальные спицы из колес повозки. Она торопилась, но как назло, из-за дождя руки скользили по мокрому металлу. «Быстрее, — думала она. — Ну, давай же!» Джек револьвером остановил удар клинка, нацеленный ему в грудь. Второй взмах меча и мужчине снова удалось защититься. Затем он вытащил кинжал из-под накидки, собираясь им противостоять длинному клинку. — У меня уже несварение от вашего Братства, — отшутился он, приготовившись к нападению. Клинок противника взмыл в воздух, готовя сокрушительный удар. Джек прикрыл лицо кинжалом, но атака не последовала. Сзади на врага напала Мира, запрыгнула к нему со спины на плечи и воткнула спицу в горло. Длинная стальная игла вошла в шею сбоку, пробив сонную артерию и подарив противнику почти моментальную смерть. Он упал лицом вниз, медленно проваливаясь в размокшую землю. |