
Онлайн книга «В доме лжи»
– Это ты придумал им прозвище? – И тебе доброго утра, Шивон. Какое прозвище и кому? – Чикабакам. – Чаггабугам, – через пару секунд молчания поправил Ребус. – Двое копов, Стил и Эдвардс? – Что называется, не разлей вода. А с кем ты говорила? – С родителями Стюарта Блума. – Интересно, кто им сказал. – С ними писатель по имени Дугал Келли. – Первый раз слышу. Меня не упоминали? – Упоминали Билла Ролстона. А еще они обсуждают Стила и Эдвардса и то, что те на довольствии у Эдриена Брэнда. – Шивон подождала ответа и, не дождавшись, продолжила: – Так как, Джон? Брэнд действительно их купил? – Вероятно, сделка происходила келейно. – И тебе известно, что Стил и Эдвардс все еще служат в полиции, да? – Я столько лет ничего о них не слышал… – Джон, эти двое служат в отделе по борьбе с коррупцией. И именно они ко мне тогда прицепились. – Вот черт. В мое время они были патрульными и вряд ли провалили бы тест на интеллектуальное развитие. Должны бы соображать, где что припрятано. – Учитывая обстоятельства – не самое тактичное выражение. – Прошу прощения. Значит, Чаггабуги перешли на темную сторону? Что ж, в наше время такой поступок не глупее любого другого. Ты в морге? – Да. – Дебору видела? – Видела, но не разговаривала. С ней там Обри Гамильтон. – Криминалист-антрополог? – Да. – Они отлично работают в паре. Будешь говорить с боссом – попробуй упомянуть про Стила и Эдвардса. – Зачем? – Пусть вызовет их на допрос, поразвлечется. – Думаешь, я настолько злопамятна? – Если не настолько, то ты не лучшая моя ученица. Кларк поняла, что еле сдерживает улыбку. – Хорошо, я подумаю. – Зайдешь потом выгулять Брилло? Выпустить пар? – В смысле – рассказать тебе последние новости? По-твоему, это этично? – Пойди мне навстречу. Порадуй нас с Брилло. – Я перезвоню. – Не забудь. Закончив разговор, Шивон обнаружила, что пересекла всю парковку и стоит на Каугейт. Развернувшись к моргу, она увидела в окне верхнего этажа Грэма Сазерленда, тот жестами торопил ее. Направляясь к входу, Кларк надеялась, что она не покраснела. Сазерленд встретил ее в коридоре, у двери секционной: – В чем дело? – Надо было кое-кому позвонить. К тому же Блумы желают знать, можем ли мы сделать ДНК-анализ прямо здесь. – Профессор Куант этим уже занимается, она закончила предварительную экспертизу. Профессору Гамильтон надо кое-что сделать, к тому же она хочет взглянуть на место, где нашли машину. – Зачем? – Она что-то говорила насчет того, как особая среда воздействует на человеческое тело. Я не слишком ориентируюсь в профессиональном жаргоне. – Взгляд Сазерленда смягчился. – Какие они, его родители? – Она бесится, он настроен более миролюбиво. Судя по всему, они собираются изложить свою историю писателю, некоему Дугалу Келли. – Ну, удачи. – Сазерленд сунул руки в карманы. – Пока не установлена личность человека из машины, мы в подвешенном состоянии. – Но это же не повод топтаться на месте. Девяносто процентов за то, что человек в багажнике – Блум. Из тех, кто пропал без вести в тот период, описанию соответствует только он. Сазерленд кивнул. – Думаю, пока мы ждем, можно пройтись по записям старого дела. Поговорить кое с кем. – Наверное, мне надо кое-что вам сказать, сэр. Двое патрульных, входивших в первую следственную бригаду, теперь служат в ОБК. Это те, с кем я недавно бодалась. Сазерленд поразмыслил. – А что тут такого? – Я подумала – вам стоит знать. – Вы насчет этого и звонили? – Не исключено. – Шивон, не скрытничайте. Сдается мне, что проблемы, с которыми столкнулась первая следственная бригада, произросли именно из этого. – Слушаюсь, сэр. – Давайте вернемся к “Грэм”, ладно? – Да, сэр. – И Шивон с улыбкой склонила голову. 5 У стойки дежурного в полицейском управлении Лита ждал посетитель, коренастый человечек с кудряшками штопором и круглыми очочками на носу. Твидовый пиджак, брюки чинос, розовая рубашка с расстегнутым воротом. – Меня зовут Гленн Хазард, – представился он, вручая визитку. – Я здесь по поручению сэра Эдриена Брэнда. – Специалист по связям с общественностью, – сказал Сазерленд, изучив визитку. – Сэр Эдриен – один из ваших клиентов? Хазард кивнул и пояснил: – Он мой главный клиент. – И по какой причине вы сюда приехали? – Слухами земля полнится – вы нашли Стюарта Блума. – Хазард заглянул поочередно всем в глаза, ища подтверждения своим словам. – Не совсем так. – Во всяком случае, интернет-сообщество ухватилось за эту новость, так что нашли вы его или нет, едва ли имеет значение. – Увидев, как все уставились на него, Хазард сдал назад: – Нет, имеет, конечно. Но мое дело – следить, чтобы мои клиенты по возможности не понесли ущерба. Сэру Эдриену и так пришлось столкнуться с последствиями исчезновения Блума. Хорошо бы… контролировать информационные потоки и пресекать слухи на корню. – Мистер Хазард, что вы хотите сказать? – Портаун-Вудз. Эта роща – владение моего клиента. – Джеки Несс продал рощу сэру Эдриену? – спросила Шивон Кларк. Хазард покачал головой. Он уже собирался ответить, но Сазерленд перебил его: – Давайте лучше поднимемся, мистер Хазард. Хорошо бы во всем разобраться. Я имею в виду – хорошо для вашего клиента. Кабинет, выделенный следственной группе, еще не проветрился, и в помещении попахивало плесенью. Одна из батарей шипела свою обычную жалобную песнь, а Кэллам Рид безуспешно пытался открыть окно. Оборудование – компьютеры, телемонитор и напоминавшую мольберт доску на подставке – уже распаковали, и комната наконец хоть немного стала походить на штаб следовательской группы. На стене возле карты прикнопили фотографии Стюарта Блума и его партнера Дерека Шенкли. На каждом столе лежали ксерокопии газетных отчетов о расследовании 2006 года. Появились кружки и чайник. Шивон взглянула на Тесс Лейтон: – Похоже, вчера вечером у вас было много дел. – По правде говоря, мне помогал Джордж. |