
Онлайн книга «Лук Амура»
– Ваша мама любила Алоиз? – спросила Молли сестру Леандро. Хорошенькая брюнетка вспыхнула и отвела глаза. – Мама знала Алоиз, когда та была еще ребенком. Мы все ее знали. Она жила всего в нескольких километрах отсюда, и наши семьи были хорошо знакомы. Ее смерть потрясла нас всех. Автомобильная катастрофа, настоящая трагедия. Алоиз все восхищались. Судя по этим словам, Леандро выбрал себе безупречную жену. Соседи. Друзья с детства. Нравится его семье. Да, с Алоиз у Леандро гораздо больше общего, чем с ней, с Молли. Изумрудный цвет платья подчеркивал зелень глаз и нежно-кремовый оттенок кожи. Сверкающая ткань плотно облегала тело от бюста до бедер, а дальше шла короткая юбка клеш. – Ты всем вскружишь головы, киска, – раздался сзади голос Леандро. Не ожидавшая его Молли повернулась. – Я не знала, что ты вернулся. – Извини, что пропустил обед. Пока был в Лондоне, накопилось много работы. Я быстро. Только приму душ и переоденусь. Он задержался на ней внимательным взглядом. У нее сразу пересохло во рту, и что-то сжалось в животе. Смуглый, в элегантном деловом костюме, со слегка взъерошенными черными волосами и отливающей синевой щетиной на твердых скулах, он выглядел очень эффектно. – Но я подумал, тебе захочется и это надеть сегодня вечером… Он протянул ей коробочку. Молли подняла крышечку и обнаружила гарнитур, в который входило великолепное жемчужное ожерелье и жемчужные же серьги в форме капель. – Изумительно! – В сейфе хранится огромная коллекция драгоценностей. Носи их, они теперь все твои. Молли вынула ожерелье. Он помог ей справиться с застежкой. Серьги он надел ей сам. – Конец прошлого века. Подарено моей прапрабабушке по случаю дня рождения… А вот это от меня, – Леандро протянул коробочку побольше. С бьющимся сердцем Молли открыла ее и замерла, глядя на кольцо с бриллиантом. – Ох, какое красивое! Леандро взял ее за руку и надел кольцо на тот же палец, на котором уже было обручальное кольцо. – Как давно здесь существуют раздельные спальни для мужа и жены? – поинтересовалась она, когда они вместе спускались по великолепной лестнице. Он удивленно взглянул на нее. – Минимум несколько веков. Молли наклонилась к нему поближе и заговорщицки прошептала: – Пора менять традиции. От знакомого цитрусового запаха ее волос у него раздулись ноздри и загорелся взгляд. – Может быть, ты и права, милая. Они вошли в богато украшенный бальный зал, полный гостей – мужчины в элегантных смокингах, дамы в изысканных нарядах и драгоценностях. Уже к середине вечера у Молли голова кружилась от множества новых имен и лиц. Казалось, запомнить их все невозможно. Тут были и соседи Леандро, и его друзья, и масса банкиров. Вечер стоял теплый, толкотня гостей, звуки музыки и гул голосов накрывали ее удушливой волной. Молли чувствовала тошноту и головокружение. Она подошла к открытым на террасу дверям и решила постоять там, чтобы подышать свежим воздухом. Она уже повернулась, чтобы присоединиться к Леандро, который разговаривал с группой людей, но в этот момент к ней подошла Джульетта. – Поведать вам одну тайну? – Если хотите, – неуверенно отозвалась Молли. – Я уже несколько недель встречаюсь с Фернандо Сантосом. Я по нему с ума схожу! – Господи! Такого признания Молли не ожидала. Мало того, что Джульетта – слишком импульсивная девушка, так ей едва ли уже исполнился двадцать один год. А Джульетта предупредила: – Только… если это станет известно, моя семья разлучит нас и Фернандо потеряет работу. Так вы, пожалуйста, никому не говорите. Молли кивнула. Дай бог, чтобы Леандро ошибся, когда обозвал красавца управляющего бабником. И Молли, полагая себя опытнее юной испанки, обратила более серьезное внимание на Фернандо, когда тот подошел поговорить с ней. Склонившись, он поцеловал ей руку. Этот жест вкупе с заученной улыбкой, а также последовавший разговор показали Молли, что этот мужчина чувствовал себя в дамском обществе, как рыба в воде, и очень гордился собой. – Ваша светлость, я подобрал пару помещений, которые пригодились бы для ваших целей. Хотите, чтобы я обсудил этот вопрос с вашим мужем? – Нет, спасибо, я справлюсь сама. Муж слишком занятой человек, – возразила Молли. – Тогда я сообщу вам, когда помещения будут готовы для осмотра, – сказал Фернандо, напрягшись, потому что в этот момент Джульетта послала ему кокетливую улыбку. – Вы хорошо себя чувствуете? – вдруг спросил Фернандо, заметив, что Молли нахмурилась. – Все хорошо, – солгала Молли и поспешно отвернулась, чтобы найти, куда бы сесть. Но резкое движение вызвало головокружение, тошнота подкатила к самому горлу. Она ахнула, покачнулась и стала падать. Но упасть не успела – в последний момент ее кто-то подхватил. Когда Молли пришла в себя, она была уже в другой комнате и лежала на диване, а над ней стоял встревоженный Леандро. Незнакомец средних лет щупал у нее пульс и хмуро посматривал на Молли. Леандро представил его как врача Эдмундо Мендозу. – В такое время нужно больше отдыхать, ваше светлость, – попенял врач. – Меня просто подташнивает. Это все духота виновата. – Вы еще не акклиматизировались, а через несколько недель станет еще жарче. Дайте себе время привыкнуть, – посоветовал доктор Мендоза. – Я должен был проследить, чтобы ты столько не стояла на каблуках, – сокрушенно сказал Леандро. – У меня просто была небольшая слабость. – Но такая слабость может приключиться и на лестнице, – возразил доктор. – Тебе надо отдохнуть. А гости поймут, – объявил Леандро. – Не обращайся со мной как с инвалидом, – проворчала Молли. В этот момент Леандро сгреб ее с дивана. – О чем вы с Сантосом говорили? Сначала, когда ты отвернулась от него, я решил, что он что-то сказал и расстроил тебя. Я решил подойти и едва успел поймать тебя… Молли рассказала ему про печь для обжига. – Почему ты не попросила меня этим заняться? – возмутился Леандро. – Не хотела тебя беспокоить. И вообще, мне нравится все делать самой, – призналась Молли. – He обижайся, но мне кажется, что сейчас, когда ты беременна, не время заниматься глиной и обжигом… – Не говори глупости, это совсем не трудно, – рассердилась Молли. – Загрузка печи. Выгрузка печи. По-моему, это достаточно тяжело. Однако, если тебе так этого хочется, можно нанять работников в помощь. Я не возражаю. |