
Онлайн книга «Анатомия любви»
Дверь открылась, показав кусочек пасмурного серого неба и Джека, одного. – Вот и ты. Тело снаружи? Полагаю, тачка сломалась? Чудесно, просто чудесно. Если нужна еще пара рук, чтобы занести тело, я могу привести Чарльза, но лучше бы нам справиться самим. Джек не отрывал взгляда от земляного пола. – Что? – Тела нет. Я не ходил прошлой ночью. – Прошу прощения? Джек поднял плечи, словно защищаясь. Он, похоже, предпочел бы оказаться сейчас где угодно, лишь бы не здесь. Хейзел заметила глубокие, багровые тени у него под глазами. – Тела нет, – снова повторил он просто. Хейзел нахмурилась, но заставила себя оставаться спокойной. – И когда я могу ожидать тело? С лихорадкой. – Тел больше не будет. – Он отвернулся, и Хейзел увидела огромный синяк на его левой щеке. Не задумываясь, она подошла и взяла лицо парня в ладони. Волосы Джека выглядели особенно грязными и тусклыми, взгляд застыл. Он частенько не спал ночами, работая воскрешателем, и привык долгие часы проводить без сна. Но прошлая ночь отличалась от прочих. Усталость родилась в душе и расползлась по телу. Он считал секунды до восхода, забившись в свое убежище на стропилах Ле Гранд Леона, закрывая глаза и не в силах удержать их закрытыми. Джек вывернулся из рук Хейзел и передернул плечами, поднимая повыше ворот куртки. – Я не понимаю, – решительно заговорила Хейзел. – Я заплатила тебе вперед. Ты привез мне только одно тело. Если я намереваюсь найти лекарство от лихорадки, не говоря уже о том, чтобы сдать экзамен на врача, мне потребуется по меньшей мере несколько… – Ну, ты всегда можешь найти другого гробокопателя, ведь так? У Хейзел вырвался резкий смешок. – Вы вроде бы не даете объявлений в вечерних газетах. Джек в ответ не улыбнулся. – Слушай, мне жаль. Очень жаль, и я готов вернуть тебе деньги прямо сейчас. – Из глубин кармана он выудил несколько монет, кинул на них беглый взгляд и ссыпал на край деревянного стола, куда Хейзел надеялась положить тело. – Но достать тебе еще тело не могу, по крайней мере пока… Джек не знал, как закончить это предложение. – Пока что?.. Джек вздохнул. – Мой партнер… то есть он не партнер, скорее, коллега. Мунро. Он вроде как пропал. Отправился за очередным телом пару ночей назад – думаю, один, но, может, и нет – в общем, назад он не вернулся. Хейзел озадаченно посмотрела на него. – Ну, может, у него планы поменялись. Покинул город. Уехал к родственникам. – Он бы не уехал, не попрощавшись. И он – не первый, вот в чем дело. В последние дни частенько стали пропадать воскрешатели. – Думаешь, кто-то убивает их? – Нет, вряд ли… я к тому, что это, наверное, стража лютует. Может, кто-то по ошибке выкопал тело богатея или его жены, и теперь полиция охотится за нашими головами, чтобы его порадовать. Такое иногда случается, и законники жутко лютуют. Но скоро их рвение поутихнет. Он чуть не выложил ей историю, рассказанную Мунро несколько месяцев назад, о трех странных незнакомцах, подошедших к нему после очередных раскопок. В тот момент Джек подумал, что это одна из его басен, которые он рассказывал, чтобы привлечь к себе внимание, вроде историй о призраках или о том, что он может подстрелить воробья с шестидесяти шагов. Обычно Джек его высмеивал, и пристыженный Мунро покупал им очередную порцию выпивки. – В общем, – продолжил Джек, – сейчас слишком опасно ходить одному, а у меня нет дозорного, поэтому, если я не хочу загреметь следом за Мунро в каталажку или еще куда… пока лучше остановиться. Хейзел собрала монеты, которые вернул ей Джек. Пробежала пальцами по их металлической кромке. – А что, если тебе не придется идти одному? – осторожно спросила она. – Ты бы выкопал еще одно тело, если бы у тебя все-таки был партнер? – Наверное, – ответил Джек. – Что ж, чудно. Тогда отправляемся сегодня же ночью. – И Хейзел прошагала мимо него к выходу из подземелья. – А еще я буду щедрым партнером и позволю тебе забрать все деньги. На самом деле мне бы следовало потребовать половину. Хейзел уже преодолела половину пути к замку, прежде чем Джек, пришедший в себя от потрясения, смог нагнать ее. – Стой! Стой, стой, стой. Это безумие. Я не отправлюсь копать с леди. – А тебе и не нужно, – заверила Хейзел. – Ты ведь пойдешь со мной. У меня куча сапог, и штаны брата мне как раз впору. Не знаю, смогу ли помочь с раскопками, но, смею тебя заверить, в качестве дозорного я незаменима. У Джека голова пошла кругом от ее слов. – Стой, – повторил он. – Стой, стой. Нет. Если нас поймает стража, меня обвинят в том, что я тебя похитил. Решат, что я пристаю к некоей… некоей дочери… кто там у тебя отец. – Капитан Королевского флота. А титул, вообще-то, у матушки, дочери – хотя теперь, полагаю, сестры – виконта. Джек застонал. – Да ладно, все это чепуха, – заявила Хейзел. – Я же буду одета как мужчина. – О, вот оно что? Уверен, будет очень похоже. – Сильнее, чем ты думаешь. К тому же нас все равно не поймают. – Мы не можем этого сделать. – Конечно можем. Мне нужно тело. Тебе нужны деньги за тело, но прямо сейчас тебе нужен партнер для того, чтобы выкопать тело. И вот она я. Ты нашел такую могилу? С жертвой лихорадки? Джек неохотно кивнул. Он приметил одно захоронение на кладбище Святой Двинвен, на окраине Эдинбурга. У покойного не было семьи; двое работников больницы для бедных имени Святого Антония выгрузили тело, завернутое в простыню, в дешевый деревянный гроб, священник пробормотал пару молитв, и гроб закопали. У могилы не было даже надгробия, только деревянный крест. Джек подслушал, как священник печально шепнул кладбищенскому смотрителю: беднягу унесла лихорадка. – Это опасно, – предупредил Джек. – Не только из-за того, что могут поймать. От трупа легко можно заразиться. – Я ей уже переболела, – сказала Хейзел просто. – А ты? Джек пожал плечами. – Занимаюсь этим давненько и до сих пор не заболел. Наверное, удача у меня в крови. – Что ж, тогда договорились, – заявила Хейзел. – Выкапываем тело вместе. – Видишь, в том-то и проблема с богатенькими. Вы полагаете, что можете делать все, что хотите, когда хотите, и все у вас каким-то образом получится! На этих словах Хейзел добралась до тяжелой деревянной входной двери Хоторндена. Прежде чем войти, она обернулась к Джеку. – Знаешь, иногда ты просто берешь и делаешь. Например, кто дал тебе позволение выкапывать тела из могил? |