
Онлайн книга «Арифметика любви»
ГЛАВА ВТОРАЯ
Когда Фрэнки медленно и с большим трудом открыла глаза, первое, что она почувствовала, — сильная головная боль. Она обвела комнату взглядом. Странное и совершенно незнакомое помещение. Каменные стены, узкие стрельчатые окна, больше похожие на окна замка, огромных размеров комната с массивной старинной мебелью готического стиля. Краем глаза она уловила какое-то движение и повернула голову. Темная мужская фигура выступила из тени. В одно мгновение все всплыло в памяти. Фрэнки с трудом села. Спутанные пряди волос рассыпались вокруг, пылающего лица. — Ты! — воскликнула она. — Я вызову доктора, — отозвался Сантино, подавшись вперед, чтобы дернуть шнур звонка, свисающий за кроватью. — Не трудись! — процедила Фрэнки сквозь зубы, отбрасывая простыню и намереваясь встать. Комната поплыла у нее перед глазами. Она прижала пальцы к вискам. Сильные руки решительным движением снова уложили ее на подушки. — Не дотрагивайся до меня! — вскрикнула Фрэнки, отказываясь сдаваться собственной телесной слабости. — Помолчи, — кратко скомандовал Сантино. — Дурной характер уложил тебя в эту постель, а мог бы и убить! Как смеет он разговаривать с ней подобным тоном? — Твои дурацкие игры уложили меня в постель! Ты виноват, что я упала! — Я виноват? — не в силах поверить, повторил Сантино. — Ты замахнулась на меня! — В следующий раз не промахнусь! Куда ты меня завез? — Фрэнки злобно огляделась. — Я хочу вернуться домой! — Но ты дома. Ты со мной, — неторопливо проговорил Сантино. — Ты сошел с ума… ты — безумец! — беспомощно восклицала Фрэнки. — Что ты сделал с моей машиной? — Поскольку она тебе больше не нужна, я вернул ее фирме проката. Дверь открылась, и в комнату вошел высокий, видный мужчина лет пятидесяти. — Я — доктор Орсини, синьора Витале. — Он поставил чемоданчик на столик рядом с кроватью. — Как вы себя чувствуете? — Я не синьора Витале, — неуверенно проговорила Фрэнки. Доктор посмотрел на Сантино. Тот улыбнулся, слегка пожал плечами и, что-то взяв с туалетного столика, протянул доктору. — Что это? Что ты показываешь ему? — тревожно спросила Фрэнки. — Одну из наших свадебных фотографий, саrа miа! [1] — Сантино бросил на нее испепеляющий взгляд из-под роскошных черных ресниц. Фрэнки злобно воззрилась на фотографию, на которой была она, шестнадцатилетняя девочка, в старомодном свадебном наряде, влюбленно и с обожанием смотрящая на Сантино. В улыбке Сантино видны скорее стоически сжатые зубы, а вовсе не романтический пыл! Слезы затуманили ее глаза. Внезапно она поняла, что ненавидит Сантино! Ему не обязательно было устраивать эту свадьбу. Когда он осознал тяжесть ситуации, в которой они оказались, то вполне мог бы тайно вывезти ее из деревни и отправить домой в Лондон. Но он просто уступил гневным требованиям ее деда и женился на ней! — Этот человек некогда был моим мужем, но сейчас он мне не муж. Фактически… — Саrа… — процедил Сантино отвратительно снисходительным тоном. — …он угнал мою машину! — решительно закончила Фрэнки. Старательно избегая смотреть на нее, доктор Орсини что-то прошептал Сантино. — Франческа… — пробормотал он. — Я знаю, что сейчас ты не слишком хочешь видеть меня, но твои дикие истории начинают звучать немного странно. Она бросила на Сантино такой испепеляющий взгляд, который свалил бы и носорога. А ему — хоть бы что. Чувственный рот Сантино растянулся во всепрощающей улыбке, белые зубы блеснули на фоне бронзовой от солнца коже. — Grazia, саrа… [2] — Думаю, вам будет приятно узнать, что на рентгеновском снимке все чисто, — успокаивающим голосом сказал ей доктор Орсини. Он ей не верит; этот человек не поверил ни единому ее слову! — Снимок… какой снимок? — забормотала она. — Вчера вечером, пока ты была без сознания, тебе сделали рентген, — сообщил Сантино. — Вчера вечером?.. — растерянно повторила она. Сантино утвердительно кивнул: — Ты пришла в сознание только сегодня утром. — Где делали рентген? — выдавила она. — В лазарете монастыря Святой Марии. Я в монастыре? Возможно, в палате для очень богатых пациентов? Голова Фрэнки закружилась. — Ваш муж очень тревожился и принял все меры предосторожности, — спокойно, объяснил доктор. — Постарайтесь не волноваться, синьора. — С моими нервами все в порядке, — пробормотала Фрэнки. Голова сильно болела, а мысли путались. Может быть, она лежит до сих пор без сознания. Это самое соблазнительное объяснение. Но было нечто ужасающе реалистичное в том, как Сантино непринужденно разговаривал с доктором, как провожал его до двери, извиняясь за то, что задержал его, и желая благополучно добраться до дома. Ее итальянского хватало, чтобы понять этот короткий диалог. — Ты проголодалась? — спокойно поинтересовался Сантино. Фрэнки неуверенно покачала головой. — Я хочу, чтобы ты объяснил, что происходит. Сантино посмотрел на нее, и его губы скривились в сардонической усмешке. — Я решил, что пришло время напомнить, что у тебя есть муж. — Последний раз повторяю… ты мне не муж! — Наш брак не был ни аннулирован, ни прекращен разводом. Таким образом, — терпеливо рассуждал Сантино, — мы по-прежнему муж и жена. — Ни за что! — бросила Фрэнки. — Наш брак был аннулирован! — Ты в это действительно веришь? — удивился Сантино. — Я не просто верю, — возразила Фрэнки. — Я знаю точно, потому что это правда! — И как же называлась юридическая фирма, которая оформляла документы… некие господа Свитбери и Хачинс? — поинтересовался Сантино. Фрэнки беспокойно заморгала. — Да, именно так… и сам факт, что тебе известно это… — она внезапно задохнулась, — подтверждает, что ты знаешь, что мы не женаты много лет! — Неужели? — Сантино прошелся к окну и грациозно повернулся лицом к ней. — Аннулированный брак означает, что его никогда и не существовало. Тогда не угодно ли согласиться, что, если бы наш брак был аннулирован много лет назад, я бы не имел перед тобой финансовых обязательств? Совершенно не понимая, куда он клонит, Фрэнки кивнула, слегка наморщив лоб. |