
Онлайн книга «Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля»
Что ж… удача сама идет ей в руку. Командующий уже собрался уходить, и Айми поспешила схватить его за широкий рукав. Он даже одеваться стал иначе. Знать бы, с чем это связано… — Постойте, господин Фао. Я бы хотела с вами поговорить… наедине… Он снова отреагировал лишь вздернутыми бровями: — Прошу… Айми уверенно прошла вперед, останавливаясь у одного из заброшенных колодцев, и развернулась к командующему. Удостоверившись, что их никто не подслушивает, она уверенно заявила: — Мне нужна ваша помощь. Он снисходительно улыбнулся: — Думаю, вам лучше обратиться к моему отцу. — Нет, именно ваша. Ведь вы тоже пострадали… — Пострадал? — Да! От действий господина лекаря. Командующий нахмурился – кажется, ей наконец удалось заинтересовать его. — Я ни разу не обращался к нему за лечением, поэтому не знаю, как мог пострадать… Айми перебила его: — Ваша репутация… И если бы кто-то более охочий до сплетен увидел то, чему свидетельницей стала я… вам бы пришлось очень тяжело оставаться здесь. Лицо командующего оставалось поразительно бесстрастным. — Я не совсем понимаю, о чем вы ведете речь… — О той ночи, примерно месяц назад, когда обнаружила вас в объятиях господина Рэйдена и его новой постельной игрушки –этой бесстыжей Минэко. – Айми нарочно стыдливо прикрыла нижнюю часть лица рукавом и взмахнула ресницами. Челюсти командующего сжались: — Возможно, вы застали нас после дружеской попойки. В этом нет ничего удивительного. — Ах, так вы теперь друзья? – Айми мило улыбнулась. – Но со стороны все выглядело совсем не невинно. И если бы кто-то другой вошел в то утро в лазарет, поползли бы дурные слухи… — Я все еще не пойму, что тут можно обсуждать? – На щеках Фао Рэна заиграли желваки. Даже жаль, что он не проявлял к ней никакого интереса, и вместо молодого сильного тела приходилось обслуживать его папашу. — Командующий… – Айми покачала головой. – Представьте, как неподобающе это выглядело: вы, растрепанный и полуобнаженный, обнимайте спящего господина лекаря. А его щека покоится на вашей груди. Так мирно, словно вы – двое возлюбленных. А рядом – эта приблудившаяся дешевка. И поверьте, даже самый неискушенный и невинный свидетель этой сцены сразу понял бы, что она удовлетворяла вас двоих. Для меня, конечно, в этом нет ничего страшного или постыдного. Но вы ведь знаете, какие люди живут в нашей крепости. Да и репутация вашего отца на волоске после того, как он закрыл ворота. Если станет известно, как развлекается его сын, боюсь, этого не поймут… Айми снова изобразила поклон и прикрыла лицо рукавом. Глаза Фао Рэна сверкнули: — Вы меня шантажируете? — О, боги, нет! Как вы могли такое обо мне подумать? Я лишь хочу вас предупредить, что могут пойти слухи… — Спустя столько времени они не пошли, но сейчас почему-то должны? – Он снова вздернул брови в своей безумно раздражающей манере. Айми осторожно коснулась его сильной груди: — Я лишь хочу сказать, что… возможно… кто-то еще мог стать свидетелем той постыдной сцены… и тогда сплетни не удастся предотвратить… Наконец он понял: — Чего вы хотите? — Если вы мне поможете, то я отвечу вам преданностью и верностью. Буду отрицать любые слухи… — Быстрее, госпожа Айми. — Сегодня вечером я танцую особенный танец. Его должен увидеть господин Ван Лин. — Ну так и станцуйте перед ним. — Я уверена, что он не придет в беседку к вашему отцу и остальным смотреть на мое выступление. А значит, мне нужно будет станцевать еще раз. Для него. — Вы хотите, чтобы я силой удерживал его, пока вы будете танцевать? – Командующий усмехнулся. Айми подавила желание стукнуть его чем-нибудь. — Вы ведь играете на гуцине… Фао Рэн вновь вздернул брови. — Я хочу, чтобы вы аккомпанировали мне. Господин Ван вынужден будет смотреть, потому что будут и другие гости. Особые… Из-за которых он не сможет уйти. — Кто же? — Господин Рэйден и его низкопробная шлюха. Вы получите шанс отомстить им обоим. На лице командующего мелькнуло недоумение. — И как же я должен им… мстить? Айми улыбнулась: — Придумайте. Вы же командующий. Я преподношу его вам на блюдечке. Моя цель – господин Ван. *** Ночь Джеоншина Катарина вскрикнула, когда Ван Лин схватил ее за руку и толкнул на стол. Она оказалась распластана под ним, полностью доступна. Открыта и беззащитна. Он сжал ее запястья над головой, склоняясь так низко, что она ощутила запах костров, которые жгли на Джеоншин. — Если боишься, что я прикоснусь к тебе, тогда сам можешь дотронуться до меня. Он потянул ее руку вниз, пристально глядя в глаза, гипнотизируя и даже, кажется, не дыша. Ее дыхание тоже замерло в груди. Но лишь на пару мгновений. Было так легко забыть, кто перед ней. Отдаться желанному – разве это сложно? Разве не заслужила она нескольких сяоши любви и страсти? У нее почти не осталось сил бороться. Сунлинь ушел месяц назад, забыв о ней, оставив в одиночестве. А Ван Лин здесь. Всегда рядом. Вот только он – лишь красивая замена настоящего и навсегда недоступного для нее принца. Не произнося ни слова, Катарина начала вырывать руку. Ван Лин выпустил ее и отпрянул: — Что я делаю неправильно? Что тебе не нравится? Катарина быстро поднялась со стола: — То, что ты – двойник. Ты даже не человек! — Я лучше людей! – Он накрыл ладонью ее щеку и ласково погладил. – Я смогу тебе дать то, чего никогда не сможет дать ОН. Катарина покачала головой. — Просто уйдите отсюда, пока все не испортили! — Вот, кто я для тебя? Лишь глупая марионетка, чтобы спасти то, что разрушил ваш любимый принц? Он бросил вас всех! Он бросил ТЕБЯ! Оставил одного, беззащитного! Никто, кроме меня не сможет позаботиться о тебе. Катарина не знала, что делать, что еще сказать. Искушение сдаться фальшивому Ван Лину было так велико, что она всерьез начинала представлять, как надевает маску, берет туманную пыль и отправляется с ним на праздник. Даже готова была себе соврать, что пойдут они как два друга, не более. Но в глубине души видела, что его отличия от настоящего принца слишком велики. Он был другим. Более… земным, что ли. Сунлинь же, даже притворяясь посланником, казался небожителем, богом. |