
Онлайн книга «Скверная история»
— А если мои мечты нереалистичны, беспочвенны, смешны, что тогда? — Мечты есть мечты, милая. Не суди себя строго. Но если страстно желаешь, то добивайся! — призывно воскликнула Бриджит. Кэти еще раз посмотрела на свое отражение. И на лице ее изобразилось сомнение. — Не трусь, Кэти, но и не пускайся во все тяжкие. Крайности не для тебя… Впрочем, я знаю, о ком сейчас твои мысли, — заметила Бриджит, хитро посмотрев на девушку. Кэти не знала, как догадалась старшая подруга, но с тех пор, как улетел Сержио Торренте, а она начала работать в приемной канцелярии «Торренте-Групп», он звонил ей уже четыре раза, и вовсе не по делам. Босс осведомился, как она осваивается с новыми обязанностями, как ладит с новыми коллегами, рассказал о холодных водах и скалистых берегах суровой Норвегии, о людях, с которыми ему приходится иметь дело, сдержанных на первый взгляд, обстоятельных в деле и неожиданно радушных, когда становишься им ближе. Тамошние партнеры подготовили к его визиту насыщенную экскурсионную программу, и Сержио спешил поделиться с Кэти — именно с ней! — тем, что его наиболее поразило. В недолгих, но насыщенных телефонных разговорах он уже упомянул, что родился в настоящем итальянском дворце в семье, принадлежащей к старинному аристократическому роду. Сердце Кэти заныло от отчаяния. Надо же было случиться такому, что они исключительно не подходят друг другу. Он знает свою родословную, уходящую корнями в глубь веков, она же, жалкий подкидыш, представления не имеет, кто ее настоящие родители. Он сказочно богат, она безнадежно нищая. Но он великодушно дал ей шанс, и ее благодарности не было предела. Теперь, работая в приемной канцелярии— принадлежавшего Сержио Торренте рекламного агентства, девушка была намерена показать себя наилучшим образом и по возможности выбелить свою несправедливо запятнанную однажды репутацию. А еще он заручился ее обещанием сыграть новую партию в шахматы. Кэти недоумевала относительно того, что же он под этим подразумевал, буквально или иносказательно он хочет сыграть с ней, если памятовать о том, чем обернулась их первая партия. Его предложение, безусловно, обрадовало ее, хоть она и предприняла все увертки девичьего благоразумия, чтобы замаскировать радость под вынужденное согласие. Кого она этим обманула? Такой вопрос не стоял. И ждала она его возвращения с потаенной нетерпеливостью. — Кэти… Кэти Гэлвин вздрогнула и пошатнулась, услышав этот голос. Девушка еще не обернулась, но уже лицезрела мысленным взором этого статного смуглого красавца. И удивилась, когда вместо предполагаемого безукоризненного костюма увидела на нем футболку цвета темного шоколада и столь же бесхитростные просторные хлопковые брюки. Он встретил Кэти в беломраморном холле высотного здания, где находился офис его компании, и, судя по всему, дожидался ее намеренно. Кэти подошла к нему, не проронив ни слова, но одарив всеми, какими только возможно — смущенными, восторженными, многообещающими, признательными, обожающими — взглядами. От проницательности Сержио Торренте не ускользнуло, что происходило это вопреки ее желанию, но именно таковое и представлялось наиболее ценным. Честолюбивый мужчина был бесконечно польщен, сладострастный мужчина — обнадежен. Он просто взял девушку под руку и подвел к своей машине у входа и усадил на переднее пассажирское сиденье, затем сел на место водителя. Спустя несколько минут он уже гнал автомобиль по улицам города, так и не встретив ни единого возражения со стороны пассажирки. Кэти даже не представляла, что можно сказать. Каждая приходившая на ум фраза казалась ей неуместной, да и Сержио сохранял патетическое молчание, а уж он-то лучше ее знал, как следует себя вести. И, сколь бы это ни показалось странным, Кэти расслабилась, предоставив все его воле. — Здесь твоя квартира? — наконец заговорила она, когда Сержио остановил машину на закрытой парковке импозантного здания. — Да. А что? — спросил в свою очередь он. — И мы пойдем туда? — робко поинтересовалась девушка. — Мне это кажется хорошей идеей. Уверен, тебе там понравится… — А… как я доберусь домой? — внезапно обеспокоившись, спросила Кэти. — Ты хочешь, чтобы я поднялась к тебе. Это значит, ты хочешь… Ты намерен располагать мной каждый раз, когда захочешь… Так ты это себе представляешь? — путано, нервозно, сбивчиво проговорила Кэти. Сержио Торренте напряженно посмотрел на нее. — Нет… Нет… Думаю, мне лучше уйти… Если я поднимусь к тебе… Ничего хорошего… Я не должна… Нам не следует… — Замолчи, — резким тоном пресек ее начинавшуюся истерику Сержио. — Ты мне должна только откровенный ответ на мой вопрос. — Какой вопрос? — Ты взяла мои часы? — Часы? — непонимающе повторила за боссом Кэти. — Да, часы. Я уже спрашивал тебя о них, когда вылетал в Норвегию. Это ты помнишь? — Помню, — подтвердила Кэти, облизнув пересохшие от волнения губы. — Я сказала тебе тогда, куда ты, по-моему, их мог положить. — Однако, как ты понимаешь, там их не оказалось, иначе я не спрашивал бы тебя сейчас. Теперь же я вынужден поставить вопрос жестче, поскольку мои люди выяснили, что за тобой имеется уже один привод за воровство, который ты намеренно скрыла, устраиваясь на работу в мою компанию. Можешь не отрицать, я видел копии официальных документов. Спрашиваю последний раз, мисс Гэлвин: вы украли мои часы? Кэти закрыла лицо руками. Девушка явственно видела, как в очередной раз рушится тот песочный замок, который она для себя воздвигла. Каждый момент своего двухнедельного счастливого бытия она сознавала, что обратный отсчет включен. С каждой секундой ей остается все меньше и меньше радоваться, ибо отпущенный ей лимит счастья стремительно тает. И вот этот роковой миг настал. Она вновь обвинена, и прежняя клевета только усугубляет нынешнее недоразумение. Какими доводами и убеждениями несчастная вроде нее сможет отмыться ото всей этой лжи? — Ты была последней, кто видел их на моей руке, — продолжал Сержио Торренте. — Ты утверждаешь… Но… Кэти была словно в тумане, урывками слышала его голос, сама же вспоминала все свои злоключения. — Я не брала твои часы. Ее голос прозвучал, тихо, но убежденно. Таким же образом она могла сказать и «будь что будет, но я все стерплю». — Это ложь. Уверен, точно такой же ложью было и твое скромничанье, — безжалостно объявил Сержио. — Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, на что падок мужчина вроде меня. Что ж, ты меня просчитала. Но украсть часы — это так мелочно и глупо! Другая на твоем месте сделала бы все, чтобы украсть мое сердце. А затем присвоить половину состояния… — Ну и радуйся, что я глупая! Как и тому, что ты так своевременно меня разоблачил! — выкрикнула Кэти, стараясь удержать свои слезы. — Но я не трогала твои часы! |